Translate.vc / Francês → Inglês / Hex
Hex tradutor Inglês
417 parallel translation
Il a intérêt à faire gaffe. Le chien va lui porter la poisse.
He better watch his steps and fish on the bank... cause that little old dog's got the hex on him for sure.
Elle nous a jeté un sort!
She's sent the hex on us!
On est partis en Pennsylvanie, où il a peint des granges.
So, we went to Bucks County, Pennsylvania, where he painted old Dutch barns with hex signs on them.
D'un sort jeté qui nous tourmente?
The hex that tortures the thoughts of the victim?
Lorsqu'un sorcier envoûte quelqu'un... il prévient toujours sa victime.
You see, when a tribal witch doctor puts a hex on his victim... he always lets the victim know well beforehand.
- Par un envoûtement?
- A hex? - All right.
Gil pourrait ensorceler la Bourse.
Gil could hex the entire stock market if she wanted.
Vous avez été gentille de ne pas lui jeter de sort, en fin de compte.
I must say it was decent of you not to hex her after all. - Did you think better of it? - Yes.
On jettera un sort au Pentateuque et on vous insérera entre les Nombres et le Deutéronome!
We shall hex the Pentateuch and slip you in between Numbers and Deuteronomy.
Vous pouvez m'ensorceler, mais voyons ce que ça fait aux cartes.
You may hex me. Let's see what it does for the cards.
Fais venir le plat vers grand-maman.
Well, hex it over for Grandmama.
Jette-lui un sort pour Mamie.
There. Hex it for Grandmamma.
Jette-lui un sort pour Mamie.
Now hex it for Grandmamma.
Ce que j'aimerais lui jeter un sort.
Boy, would I love to put a hex on him.
" Madame Chance m'a jeté un sort
# Lady Luck has got the hex on me
Je vous demande de transformer la personne qui est ici en pied.
I ask you now to reverse this hex that's on this girl of such opposite sex.
Un sort que tu peux jeter?
A spell you can cast? A hex?
Que le sort du barbant
Begone the hex from dreary Dum-Dum.
Ce vilain lutin leur a jeté un sort.
That sneaky leprechaun put a hex on them.
Tu veux me jeter un sort ou quoi?
Girl, don't put no hex on me!
Je ne te jette pas un sort, idiot.
I'm not putting a hex on you, fool!
Tu vas nous porter la poisse.
You'll hex our good luck.
Peut-être qu'il y a une sorcière ici.
Maybe there's a hex on the place.
Hex, Stretch, hex.
Hex, Stretch, hex.
Pour la quatrième course, Sortilège de Merlin...
For the fourth race, Merlins Hex...
Je vais enlever le sort de ce putain de gant.
I'll take the hex off.
Tu viens de nous jeter un mauvais sort pour un mois.
You just put a 30-day hex on us. That's what you did.
On a un calendrier pour noter la fin du sort?
You got a calendar so we'll know when this hex ends?
On a jamais parlé de chiens, Rick, parce que le seul fait d'en parler nous aurait filé la poisse.
The reason nobody mentioned dogs, Rick, is because just to have mentioned a dog would have been a hex in itself.
Je préfère mourir qu'avoir la poisse pendant 1 5 ans.
And I'd rather have death cos I couldn't face no 15-year hex.
Le mauvais sort de Nadine était trop puissant.
Nadine's hex was a little more powerful than I had calculated.
On dirait qu'on a déjoué notre mauvais sort.
Guess we must've outrun that hex we had on us, Bob?
Elle nous a jeté un sort qui risque de nous poursuivre longtemps!
She threw a hex on us we'll all be lucky to outrun.
C'était la mort de Nadine et le sort qu'elle nous avait jeté.
It was Nadine's death and the hex she threw on us with that hat.
Acheter quelques poules, des vaches pour le lait, peut-être dessiner un grand X sur ma grange.
Get some'Rhode Island Reds', some cows for milk, maybe put a hex sign up on my barn.
J'ai la poisse.
There's a hex on me.
Je te jette un sort pour ça!
A hex on you for this!
En Z80012, en préférant l'hexadécimal au binaire, et en convertissant en code ASC2 basique,
In Z80012, using hex rather than binary, and converting to a basic ASC2 code,
Manya m'aurait jeté un sort sur le terrain?
Wait, you think Manya showed up during the game and put a hex on me?
Ouais, je pense que l'astrologue a jeté un sort sur moi.
Yeah, I think that astrologer put a car hex on me.
Vous tirez comme des patates!
That's good! Hex goal! Goalie boot save!
Alfred, j'ai laissé ma clé là-haut.
Alfred, I left the hex key upstairs in the den.
Quel genre de maladie lui donne ces pouvoirs?
- What kind of disease gives her hex vision?
Oncle Arnie les grille vivants avec sa vision laser.
Uncle Arnie fries them alive with his hex vision.
Nous avons vu la vision laser.
Well, we've seen hex vision.
Ecoutez, je dois aller à une soirée, si je rencontre une fille ce soir, je lui ferai pas son sort.
Hey, y'all, check it out, I got me a party to hit. So if I hook up with some babe tonight, I promise to practice safe hex.
Il a peut-être gâché nos vies avec le sortilège.
He may have ruined our lives once this hex kicks in.
Et le sortilège?
What about the hex?
Ecoute, Macaulay, ça n'existe pas, les sortilèges.
Look Macaulay, there's no such thing as a hex.
Oublions cela.
Forget the hex.
Il se croit envoûté par vous.
Something about your putting a hex on him.