English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Hippie

Hippie tradutor Inglês

1,222 parallel translation
Hé, Mackey! Paraît que vous êtes devenu hippie?
Hey Mackee, who do you think you are you stupid drug taking hippie?
Non, moi d'abord, hippie!
You can't have your Bris tomorrow, that's when I'm having mine.
Soyez plus attentifs, ce que je dis pourrait vous sauver la vie, voyez...
No way, I set up mine first, hippie! No boys, you need to listen up, mmkay?
Je t'emmerde, hippie!
Screw you, hippie!
J'ai pas de leçons à recevoir de hippies marginaux.
I don't need to hear crap, from a bunch of hippie freaks living in denial!
- C'est des conneries, hippie.
I heard you won't even get in the deep end.
ça fait hippie empâtée. eriq lasalle a souri.
It's too Stevie Nicks, the heavy years.
- Putain, Cartman!
- Durr Cartman! - Durr yourself hippie!
- Putain, Hippie! On recommence et fais pas la voix.
- Just do it again Cartman and don't make it talk!
Prends ça, hippie.
- Take that hippie!
C'est qui cet abominable pers...
Who's this ugly hippie here?
Voilà, bon as de la famille d'un officier de l'armée socialiste
A hippie in the family of an army officer.
Je pensais aller à un sitting de hippies.
I was expecting a hippie sit-in.
Maman, tu nous fais un plan hippie ou quoi?
Mommy-o, is this like a Grateful Dead thing or what?
Quoi? Foutu hippie.
You cheeky fucking hippie I- -
Pour ma grand-mère, c'était trop hippie.
My roommate.
Vous étiez une hippie fumeuse de hasch?
You were a pot-smoking hippie?
J'adore qu'un hippie drogué me dise de pas boire.
I LOVE BEING TOLD NOT TO DRINK BY A POTHEAD HIPPIE GUIDANCE COUNSELOR.
Regarde, ce vieux hippie, j'ai toujours voulu l'avoir.
Look, there's that old hippie I've always wanted.
Moi, je suis resté là à jouer les hippies tout le week-end.
Hey! I'm the one who's been standing out here with this gay guitar like a goddam hippie all weekend! What've you two assholes done?
Je t'emmerde, hippie!
- Screw you, hippie! Come on dude!
Ras-le-cul, je suis plus l'autre écolo-hippie.
This is bullcrap! I am not following this stupid hippie around anymore!
Connasse d'activiste écolo-hippie!
God damn stupid hippie activist!
Comme un hippie!
Like a hippie.
Houhou, Madame la hippie?
Yoo-hoo, hippie lady!
Madame la hippie?
Hippie lady?
Madame la hippie!
Hey, hippie lady!
C'est... une thérapie vaguement... genre hippie.
It's, um... Therapy. Kind of... hippy stuff.
Le village de hippies à quelques heures d'ici, sur la 7.
You know, that artsy little hippie village a couple hours away down on 7.
C'était un de ces hippies.
He was like one of those hippie kids.
- Deux dames et un foutu hippie.
- Two ladies and a fucking hippie.
Qu'est-ce que je fais du hippie?
What do I do with the hippie?
On a pas besoin de toi, hippie!
We don't need you here, either, hippie boy.
Ça tient aussi pour toi, hippie.
Yeah, that means you, too, hippie boy.
Ils sont assez grands pour se défendre contre une hippie
They're big boys. They can stand up to a little hippie like you.
Maudit hippie!
That damn hippie!
C'est lui, c'est le hippie.
Listen to him. It's the hippie!
On dirait un hippie.
You look like a hippie.
Arrête ta merde, hippie.
Cut the hippy crap.
Ou, oh non, je me souviens, c'était la fois où tu t'es envolé avec ce poussin néo-hippie.
Or, oh no, I remember, it was the time that you took off with that neo-hippy chick.
C'est toi et ta petite amie le poussin hippie à une manifestation Restor!
That's you and your hippie chick girlfriend and a Restor Rally!
Béka, c'est Danni... la, comment l'appelles-tu... la néo-hippie?
Beka, this is Danni... the, what'd you call her... the neo-hippie?
Ces jupettes grossissent Diane.
Come on, Lois. Those hoop skirts make Diane look a little hippie, you know?
Ils ont commencé à se moquer de ma veste à franges, de mes cheveux, à dire que j'étais un hippie, ou une femme.
Started making jokes about my fringe vest, My hair. Calling me a hippie, a woman.
Faut croire que moi et mes amis hippies, on perdait notre temps quand on manifestait à Berkeley pour arrêter une guerre injuste.
I guess me and my hippie friends were all just wasting our time At berkeley demonstrating and stopping an unjust war.
Fichez-moi ce hippy hors d'ici!
Get that hippie out!
Je suis pas un hippie fauché, moi!
I can, because I'm not a penniless hippie!
Tu pouvais pas fermer ton clapet, hippie puant?
Why'd you open your bong hole, you smelly hippie?
Ce hippie puant a raison!
The one called Smelly Hippie is right!
Fous le camp, hippie!
Get out of the way you damn hippie.
Madame la hippie, je veux sortir!
[Yelping] Hippie lady, I want to get out.! Hey.!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]