English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Holster

Holster tradutor Inglês

437 parallel translation
Il porte un holster vide.
He's wearing an empty shoulder holster.
Le flingue d'Ames n'était plus dans son étui.
Ames'gun was sorted away in his shoulder holster.
Ce Jeff Butler n'a pas la cervelle dans son étui à revolver.
That Jeff Butler... don't wear all his brains in his holster.
- A sa ceinture.
Well, it was in his holster.
Le coup est donc parti quand il a voulu le sortir de son étui?
It went off then... while he was trying to get it out of his holster.
Je l'ai limé pour qu'il ne reste pas coincé.
See how I filed off that front sight? That's so it won't catch in my holster.
Il portait un Luger.
He had a Luger in his shoulder holster.
Mon arme est dans son étui.
My gun is in its holster.
Il était dans son étui hier soir.
- I tell you it was in my holster, last night.
Mais mon revolver avait disparu.
Then I noticed that my pistol was missing from its holster.
enlève ce ceinturon.
Take off that holster.
Vite mon arme et mon ceinturon
♪ Give me a gun and a holster for my hip ♪
Repartez.
Re-holster and start walking.
Rengainez et repartez.
Re-holster. Resume walking.
Celui avec le chargeur que tu as pris dans l'étui.
The gun and clip you took out of that holster.
S'il fait un geste vers son arme, arrêtez-vous.
If he makes a move for that thing in his holster, stop.
- Vous portez votre étui bien haut.
You wear your holster mighty high.
L'étui est trop bas.
Your holster's too low.
Ne jamais l'avoir au bout du bras.
Never have your holster at arm's length.
Ça permet de le sortir vite à la hauteur voulue.
When your hand comes up, the gun will clear the holster without coming up too high.
Les uns le fixent à l'épaule, les autres passent dans la ceinture du pantalon un revolver ou deux.
One, for instance, likes to have a shoulder holster. Another one puts it through the belt of his pants. And there are some who like two guns.
Ton arme doit sortir sans gêne de l'étui.
Remember, now, when your hand comes up, you still have room to clear your holster.
Il n'aurait même pas atteint l'étui.
He'd never even have cleared the holster, would he, Shane?
Rengaine ton arme.
Holster your gun.
Dans l'étui...
Put it in the holster.
Enlève cette arme de cet étui.
Take that gun out of the holster.
Celui touché à la poitrine a atteint son étui de revolver et a tiré avec son étui.
And the one that was shot in the chest reached for his shoulder holster, and he shot with the shoulder holster.
Mais après que le lieutenant Doyle a eu frappé le capitaine, le revolver a bien quitté son étui.
But after Lieutenant Doyle struck the Captain... the gun did come out of the holster.
Vous l'avez vu sortir le revolver de l'étui?
You saw him get his gun out of his holster?
J'ai vu l'arme tombé et je l'ai prise
I saw his gun fall out of his holster, and I ran over and picked it up.
Dans l'étui.
In the holster.
Son holster était vide.
He went for an empty holster.
Crandall, avec chargeur et étui.
Crandall, with six rounds, load and holster.
Enlevez le chargeur et rangez votre arme.
Unload and holster your weapon.
Il a un pistolet dans une poche intérieure.
He carries a gun in a shoulder holster.
UNION MONARCHIQUE son étui et le pistolet... l'uniforme pour lequel il avait combattu!
- MONARCHIC UNION - They took his helmet, his holster and gun his boots, the uniform he had fought for!
Alors, pourquoi cet étui de revolver?
Then how do you happen to wear a shoulder holster?
Et aucun fusil de poche ne peut tirer aussi rapidement qu'un Derringer.
And no holster gun can draw as fast as a derringer.
- Papa graisse l'intérieur de son étui.
My papa greases the inside of his holster.
Un maillot de corps en coton blanc, une ceinture en cuir marron avec une boucle en or et un étui à revolver.
a white cotton undershirt, a brown leather belt with gold buckle and pistol holster,
Appliquer la loi à coups de fusil?
Do you think we still put the law inside a holster here?
Je peux le retirer de l'étui?
Can I take it out of the holster?
Utilisez celui qui est dans votre étui.
You got another one in your holster. Use that one.
Belle cachette!
That's a crazy holster.
Le ceinturon haut, l'étui à hauteur de la main.
The holster should be level with your hand. Like that. See?
Les blessures de Tom McLowery ne correspondent pas à des blessures reçues par quelqu'un ayant les mains sur les revers de son manteau, mais plutôt avec les mains sur la carabine qu'il venait d'extraire de sa selle.
Tom McLowery's wounds were not the sort that could be received with his hands on his lapels like that, but rather with his hands around a Winchester carbine which he had recently extracted from his horse's saddle holster.
Rechargez et rengainez.
Reload and holster.
Juste l'arme, ça ira.
No holster.
Passe-moi mon revolver.
Honey, give me my holster, please.
Toi, mets-lui le holster.
Now you put the holster on him.
On met ça dans le holster.
Now there you are sir! You put that in the holster.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]