Translate.vc / Francês → Inglês / Hopewell
Hopewell tradutor Inglês
68 parallel translation
Je suis Nick Hopewell.
Nick Hopewell.
C'est fini, les crimes nocturnes, pour le petit Nicholas Hopewell.
No, no more midnight creeps for Mrs. Hopewell's boy Nicholas.
Demandez M. Hopewell à n'importe quel commerçant.
You ask for him in any shop along the High Street. Mr. Hopewell.
Lefty m'attend au Hopewell.
To Hopewell. I'm meeting Lefty
Son enlèvement est un défi à l'Amérique toute entière.
His abduction from his Hopewell home was a challenge to America.
Je crois que ça s'appelait Hopewell.
Um, I think it was called Hopewell.
Boise avait une mine de charbon à Hopewell, Nova Scotia.
Boise owned a coal mine in Hopewell, Nova Scotia.
Elle nous dira ou est le cœur, Mais seulement si vous accepté la responsabilité pour l'explosion d'Hopewell
She will tell us where the heart is, but only if you accept responsibility for the Hopewell explosion.
Mme Hopewell, bonjour.
Mrs. Hopewell, good morning.
Mme Hopewell, c'est le principal Merrick.
Mrs. Hopewell, this is Principal Merrick.
Les preuves matérielles suffisent.
You heard Hopewell. The physical evidence is enough.
- Ça va, Mme Hopewell?
How you doing there, Mrs. Hopewell?
- Mme Hopewell, ça vous inquiète? - Réfléchis.
- Mrs. Hopewell, I didn't know you cared.
Mme Hopewell!
Mrs. Hopewell!
Ravi de vous rencontrer, Mrs. Hopewell.
Good to meet you, Mrs. Hopewell.
- Vraiment? Tu n'es pas dans la position, de faire exploser quelconque sifflets, Madame Hopewell.
You're in no position to blow any whistles, Mrs. Hopewell.
Carrie Hopewell n'est pas réelle.
Carrie Hopewell is not real.
Toi, pas Carrie Hopewell.
You, not Carrie Hopewell.
Carrie Hopewell n'a jamais été créée pour durer.
Carrie Hopewell was never built to last.
Ma femme est ici. Carrie Hopewell.
My wife was brought in- - Carrie Hopewell.
Je suis désolé, Mr.Hopewell. Le docteur va me donner des nouvelles dès que- -
I'm so sorry, Mr. Hopewell. The doctor will give me an update as soon as- -
M. Hopewell.
Mr. Hopewell.
Madame Hopewell.
Mrs. Hopewell.
Mme Hopewell, je pense vraiment que vous devriez attendre l'ambulance.
Mrs. Hopewell, I really think you should wait for the ambulance.
Mme Hopewell?
Mrs. Hopewell?
Mme Hopewell.
- Mrs. Hopewell.
Mme Hopewell... Elle a été agressée hier.
Mrs. Hopewell- - she was attacked yesterday.
Ça n'est venu à l'esprit de personne d'autre ici, que Mme Hopewell est, de loin, la femme la plus malchanceuse de Pennsylvanie?
Has it occurred to anyone else here that Mrs. Hopewell is far and away the unluckiest woman in the state of Pennsylvania?
Je suis désolé, Mme Hopewell.
I'm sorry, Mrs. Hopewell.
C'était quoi ça, entre vous et Mme Hopewell?
So, what was all that with you and Mrs. Hopewell?
Hopewell, je ne sais pas si vous l'avez déjà entendu, mais votre fils a été mis en sécurité.
Mrs. Hopewell, I don't know if you heard yet, but your son turned up safe.
Pouvez vous sortir de la voiture, Mme Hopewell?
Can you step out of the car, Mrs. Hopewell?
Oh, et Mme Hopewell a été arrêtée avec ça.
Oh, and Mrs. Hopewell was strapped with these.
C'est de Hopewell, Virginie.
It's from Hopewell, Virginia.
Carrie Hopewell.
Carrie Hopewell.
J'ai demandé à M. Hopewell de servir de témoin dans les procédures.
I've asked Mr. Hopewell... to serve as a witness to these proceedings.
Comme il est marié à Mme Hopewell, il n'est pas vraiment objectif.
As he's married to Mrs. Hopewell, he's not exactly an objective party here.
Mme Hopewell, comment qualifierez-vous votre relation avec le shérif?
Mrs. Hopewell, how would you characterize... your relationship with the sheriff?
- Mme Hopewell.
- Mrs. Hopewell.
En quoi leur cas est différent de celui de Mme Hopewell?
But why are they any different than Mrs. Hopewell?
Toi et Carrie Hopewell.
You and Carrie Hopewell.
Mme Hopewell, veuillez vous lever.
Mrs. Hopewell, please rise.
Pouvez-vous reporter la sentence de 72 h pour laisser à Mme Hopewell, qui a deux enfants, le temps de rà © gler ses affaires?
Can you at least stay the sentence for 72 hours... so that Mrs. Hopewell, who is the mother of two children, can get her affairs in order, please?
Mme Hopewell, vous devrez vous rendre au dà © partement du Shà © rif de Banshee à 9 h 00 dans trois jours.
Mrs. Hopewell, you are to surrender yourself... to the Banshee Sheriff's Department at 9 : 00 a.m. Three days from now.
Vous êtes sur la messagerie de Gordon Hopewell.
You've reached the voice mailbox of Gordon Hopewell.
C'est bien Gordon Hopewell.
You've reached Gordon Hopewell.
Je cherche mon fils, Max Hopewell.
Excuse me, I'm looking for my son, Max Hopewell.
Il fait de l'asthme et il...
- Max... - Hopewell. He has asthma and he...
HOPEWELL élévation 286'
HOPEWELL ELEVATION 286 FEET.
Gordon Hopewell.
Gordon Hopewell.
Je m'appelle Gordon Hopewell.
My name's Gordon Hopewell.