Translate.vc / Francês → Inglês / Horns
Horns tradutor Inglês
1,427 parallel translation
Mon pauvre! Je peux t'en faire porter avant et après le mariage!
I could put horns on you before and after our marriage, just like that!
et si un mec avec des cornes et une fourche vient pour toi... accuse-moi.
And if a chap with horns and a pitchfork comes looking for ya,..... blame me.
C'est pour ça qu'on klaxonne, qu'on siffle les filles.
That's why we're honking car horns, yelling from construction sites...
Alors qu'on se prend le bec depuis le début?
Even after we've locked horns from day one?
Tu vas avoir des rides sur tes cornes.
You're gonna get wrinkles on your horns.
J'espère que vous ne finirez pas brûlé par le type à cornes et fourche rouge!
I just hope you don't get burned by the guy with the horns and the little red pitchfork.
On dirait un vieux bruit de bagnole.
That sounds like one of those old-time car horns, huh?
Il faut m'imaginer avec des cornes, une queue et des sabots.
Oh, I'm doing Jerry now, okay? So you have to imagine I have horns a tail and hooves instead of feet.
15 AVRIL
[Horns Honking]
Le lac a du succès.
- [Horns Honking ] - [ Marge] Wow.! It looks like the lake is the place to be, huh?
Elle se rebelle contre vous depuis son arrivée à bord.
Look at the fact that here's someone who's butted horns with you from the moment she came on board ;
Ca veut dire "vengeance du porteur de cornes".
That means something like "revenge by the wearer of horns."
Quelqu'un a vu ma petite fille?
[Horns Honking] Has anyone seen my little girl?
L'amour et la haine sont des cornes sur la même chèvre.
Love and hate are horns on the same goat.
Ça fait une semaine que tu me casses les couilles.
Fucking kid! You've been fucking my horns for 8 days.
Et après le combat, nous pourrons, enlacés dans les bras l'un de l'autre, nos ébats terminés, trouver un sommeil d'or, tandis que chiens et cors et doux oiseaux chanteurs seront pour nous le chant d'une nourrice qui berce et endort son enfant.
And after conflict, we may, each wreathed in the other's arms, our pastimes done, possess a golden slumber. Whiles hounds and horns and sweet, melodious birds be unto us as is a nurse's song of lullaby to bring her babe asleep.
Impertinent censeur de mes actes privés, si j'avais le pouvoir prêté à Diane, ton front serait planté de cornes comme celui d'Actéon.
Saucy controller of our private steps! Had I the power some say Dian had, thy temples should be planted presently with horns, as was Actaeon's.
Mes semelles jouaient des fanfares.
Horns played in my shoes.
Le taureau démolit le hublot avec ses cornes.
His horns go through the porthole.
( Klaxons )
( Horns )
Je regarde si j'ai des cornes.
Checking for horns.
Tel est pris qui croyait prendre. Vous êtes des rigolos.
When you mess with the bull, you get the horns.
Juste l'occasion de me mesurer à un adversaire digne de ce nom.
Just an opportunity to lock horns with a worthy adversary.
II dit qu'il veut se mesurer à vous et vous souriez.
He says he wants to lock horns with you, you smile.
Autrement dit : il est en rut.
Syd's fancy way of saying our boy has his horns up.
En rut!
Horns up.
Voulons-nous laisser ce genre d'air à nos enfants?
[Horns Honking ] [ Man Narrating] Is this the kind of air we want to leave for our children?
Aujourd'hui, la circulation est infernale et les trottoirs, envahis de New-yorkais irascibles.
[Door Closes ] - [ Horns Honking ] - [ On Radio] It is a nightmare out there on the freeways today... With surface streets jammed and the sidewalks filled With pushy New Yorkers.
Un second signe apparaît au ciel : un énorme dragon rouge feu, à sept têtes et dix cornes.
And he appeared close in the sky, big, red dragon of seven heads and horns!
Tu as noirci mes dents... fait une moustache, des cornes, une flèche traversant la tête.
You blacked out my teeth. gave me a mustache. horns. an arrow through the head.
C'était une sorte de monstre avec des cornes et une queue.
It was some kind of monster... with horns and a tail.
Comme des cornes?
You mean like horns?
On va ôter les chewing-gums de tes cheveux.
- [Horns Honking] - Let's get you inside and scrape the gum out of your hair.
Même avec les Memphis Horns.
- "Settle for being one of the Memphis Horns or something."
Fais chier le taureau... Et t'auras ses cornes! Bravo, Shaft!
Fuck with the bull and you get the horns!
Le tact de l'amour est plus delicat, plus sensible que les cornes si tendres du limaçon a coquille.
Love's feeling is more soft and sensible..... Than are the tender horns of cockled snails.
Il est 8h50... nous recevons l'ambassadeur du Canada à l'ONU,
Every person in the universe is sitting out there. This is the show of the season! ( horns playing )
Les musiciens émettent des sons en soufflant dans leurs mains.
Musicians lose their horns and blow from their hands
Ce n'est pas normal d'avoir des cornes qui poussent, et ensuite cette corne qui devient ce crétin de robot qui vit maintenant dans ma maison.
It's not normal to grow horns. And then that horn turned into this robot dummy which is now living in my house.
Et puis il y a ces nouvelles cornes que je développe.
And then there's these new horns I'm sprouting.
La moustache d'Ai Jan est aussi grande que les cornes de son buffle.
Ai Jan's mustache is the same size the horns of this buffalo.
Vous allez sortir vos crocs et nous manger?
- No. Are you planning on sprouting horns, growing fangs and eating us?
J'ai entendu des cris, puis, plus rien.
There were horns, shouting. Now there's nothing.
Ce videur qui t'a renvoyé ici, il avait des cornes?
That bouncer that sent you back, did he have horns on his head?
Personne n'avait de cornes?
Did anybody there have horns?
Même petites, comme les chèvres?
Or buds for horns? Those goat bumps?
Ce... Enfin, il semble avoir un menton sous-développé et des cornes faciales, ce qui indique qu'il pourrait être une sous-espèce, peut-être un jeune. Tais-toi? J'ai compris.
Rather, he appears to have an underdeveloped chin and facial horns,..... which indicate he could be a subspecies, possibly a juvenile. Grrrr! - Shut up?
Il y a des moyens plus sûrs qu'avec le Père Richards.
[CAR HORNS HONKING] Easier ways to tread water than with Father Richards.
76,2 ans?
- [Tires Screeching ] - [ Horns Honking] 7 6.2?
AIME MANJULA
[Horns Beeping]
Tu crains, Marge!
- [Horns Honking] - Aw! You suck, Marge.