English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Hüseyin

Hüseyin tradutor Inglês

98 parallel translation
- Nous trouverons Hodja Hüseyin.
We find Hodja Hüseyin.
- Nous devons trouver Hüseyin Hodja.
- We must find Hüseyin Hodja.
L'oncle Hüseyin te demande.
Uncle Hüseyin wants you to come at once.
Hüseyin!
Hüseyin!
C'est Hüseyin, c'est le nom de ton grand-père.
This is Hüseyin, your grandpa's name.
Les compromis ne sont pas une option pour Hüseyin.
Compromising is not an option for Hüseyin.
C'est ton propre fils, Hüseyin.
He is your own son, Hüseyin.
Bien sûr, tu es le grand Hüseyin Agha, non?
Sure, you are great Hüseyin Agha, right?
Viens ici, Hüseyin.
Come here, Hüseyin.
Bienvenue Hüseyin Agha.
Welcome Hüseyin Agha.
Qu'est-ce qui se passe, Hüseyin Agha?
What is it, Hüseyin Agha?
Hüseyin aura des insomnies juste parce qu'on a cueilli une grappe de raisin.
Hüseyin will have sleepless nights just because a bunch of grapes was picked.
Où vas-tu, Hüseyin?
Where are you going, Hüseyin?
- Il joue avec Hüseyin.
- He is playing with Hüseyin.
Mon nom est Hüseyin.
My name is Hüseyin.
- J'espère qu'il va aller mieux bientôt, Hüseyin.
- I hope he'll get well soon, Hüseyin.
Hüseyin, Aysegül, qu'est-ce qui vous est arrivé?
Hüseyin, Ayþegül, what happened to you?
Bonjour, oncle Hüseyin.
Good morning, uncle Hüseyin.
- Oncle Hüseyin, s'il te plaît arrête.
- Uncle Hüseyin, please stop it.
Hüseyin, Aysegül, ta grand-tante.
Hüseyin, Ayþegül, your grand aunt.
Là-bas c'est un nom courant, comme ici le nom de Hasan ou Hüseyin, non?
Then, it must be a very common name there, like we have Hasan and Huseyin.
- Ou est Huseyin?
Where is Hüseyin?
Huseyin est un malade psychologique.
Hüseyin is mentally sick.
Bonjour, Hüseyin.
Good afternoon, Huseyin.
Bonne journée, Hüseyin.
Have a nice day, Huseyin.
Oh Hüseyin!
Whoa! It's you, Hüseyin!
Mais arrête de m'appeler soeur aînée.
Hey, come on, Hüseyin. Drop the'Abla', will you?
- On se voit ce soir.
- See you tonight, Hüseyin.
- Mais Hüseyin!
- But, Hüseyin!
J'ai pas de monnaie alors tu payes plus tard.
But I don't have change, Hüseyin. Pay me later then.
Hüseyin est en face.
- It's only small. Hüseyin Abi's over there.
- Merci.
- Thanks, Hüseyin Abi.
J'espère que je verrai mon Hüseyin se marier.
I do hope I live to see my Hüseyin married!
Et aussi pour Hüseyin bien sûr.
And also for Hüseyin, of course.
Hüseyin as-tu trouvé le boulon?
Hey, Hüseyin! Did you find that nut?
Si tu pars en vacances avec Hüseyin il faut s'attendre à toutes les aventures... a toutes les émotions.
Take a holiday with this man and you have to be prepared for all kinds of thrills and adventures.
Il est comme ça.
That's my Hüseyin for you.
Je vais aller me baigner et me rafraîchir.
Let me take a dip to cool down, Hüseyin.
Oui c'est un mystère... depuis qu'il est là, il ne dit rien.
It's a mystery, Hüseyin Abi. The man's been a dark horse since he arrived. Right?
Calme-toi.
Hüseyin, just calm down.
Amuse-toi bien pour une fois, n'est-ce pas Hüseyin?
Just kick up your heels. Huh, Hüseyin?
C'est Hüseyin qui l'a proposé d'ailleurs.
Hüseyin Abi said let's take the doctor out.
La beauté appartient à celui qui la regarde.
Hüseyin, beauty belongs to the person who sees it.
On va les griller!
They're fabulous grilled, Hüseyin.
Je te remercie tu t'es occupée de mon Hüseyin.
Thank you, dear. You're taking care of my Hüseyin.
Vous iriez bien Hüseyin!
It's just up your alley, Hüseyin Abi.
- Hüseyin calme-toi.
- Hüseyin, just calm down.
Hüseyin calme-toi.
Hüseyin, my friend. Just calm down.
Toi avec Müjgan, et bien Hüseyin!
You and Müjgan... Whoa, Hüseyin!
- On boit à Hüseyin et Müjgan.
- Drink to Hüseyin and Müjgan.
Hüseyin ils sont achevés là, plus de batterie.
Hüseyin Abi, their batteries are dead. They took out the plug.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]