English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Iib

Iib tradutor Inglês

154 parallel translation
La biopsie a montré qu'il s'agit d'un ostéosarcome au stade IIB.
The biopsy showed that the mass is a high-grade osteosarcoma, stage IIB.
IIB.
IIB.
Parce que Bright a dit que ça en était au stade IIB.
'Cause Bright said that it was stage IIB.
Je travaille avec le IIB.
I'm Toby. I work with the IIB.
Sgt McCluskey, tout le monde à l'IIB, veut attraper ces gars autant que vous.
Sgt McCluskey, everyone at the IIB, they want to get those bad guys as much as you do.
Depuis quand l'IIB s'occupe de ce genre de choses, hein?
Since when does IIB do that kind of crap, huh?
IIB, personne ne bouge.
IIB, no one move.
Les 6 derniers mois une unité dévouée du IIB a été en charge d'une grosse enquête avec Metro.
Last six months a dedicated unit of IIB has been running a massive drug investigation with Metro.
c'est un truc du IIB?
this is the IIB thing?
Un bizut au sergent du IIB, sous dix ans.
Rookie cop to IIB Sgt, in under ten years.
Sgt McCluskey, IIB, il est avec moi
Sgt McCluskey, IIB, he's with me.
Qui ça, le IIB?
Who has, IIB?
Bien que j'ai entendu que le IIB allait inspecter sa maison demain matin.
Though I here IIB is going to be looking through his house tomorrow morning.
- Ou sinon ça va être la fin de votre très brève carrière au IIB... ou pire.
- Or else this is going to be the end of your very short career at IIB... or worse.
Donc le IIB est appelé dans une situation politique difficile et tu perds ta nuit de repos.
So IIB gets called in on a political hot potato and you lose your night off.
Sergent McCluskey, IIB, vous devez être l'avocat de Mr. Volkov.
Sgt. McCluskey IIB, you must be Mr. Volkov's attorney.
Sergent McCluskey, IIB.
Sgt. McCluskey, IIB.
Peux-tu me rejoindre au IIB?
Can you meet me at IIB?
Tu ne pense pas que je puisse m'éloigner du IIB?
You don't think I can walk away from the IIB?
Tu ne vas pas croire ce qu'ils me font faire au IIB en ce moment.
You're not gonna believe what they got me doing at IIB right now.
Je sais que vous êtes du IIB, mais Jade veut faire un autre...
I know you're IIB, but Jade wants to do another- -
IIB!
IIB!
- Conseillez IIB si maculé.
- Advise IIB if spotted.
Durant tous ces mois que tu as travaillé pour le IIB,
Over the months that you were working for IIB,
Je vais être tellement mal demain pour mon premier jour au IIB.
I'm gonna be so sore tomorrow for my first day at IIB.
- IIB.
- IIB.
Bienvenue au IIB.
- Welcome to IIB.
- Non, non, l'IIB devient fou.
IIB is going crazy.
Nous avons besoin que tu rentres au IIB.
Yeah. We need you back at IIB.
Et IIB ne nous a rien dit.
And IIB has not given us any word.
Eh bien, je veux dire, tu combats le crime et garde nos rues propres avec le IIB.
Well, I mean, you're off fighting crime and keeping our streets clean with the IIB.
- Donc, pourquoi c'est dans le radar du IIb?
- So why is this on IIB's radar?
Je dirige une unité spéciale au Bureau d'investigation intégrale ( IIB ).
I head up a special unit of the Integrative Investigative Bureau.
Je sais ce qu'est le IIB, M. Klein.
I am familiar with the IIB, Mr Klein.
Je suis le caporal Clarke du IIB.
I'm Corporal Clarke with the IIB.
Je suis surpris que le IIB soit impliqué dans tout ceci.
I'm surprised the lib has gotten involved in this.
Ouais, le IIB aurait aimé ça, Huh?
Yeah, IIB would love that, huh?
- Et comment se fait-il que ce que vous faites, n'est jamais entré. en preuve contre IIB, l'accusé dans un procès?
- And how come whatever it is you do, never gets entered into IIB's evidence against the accused in any trial?
Vous vouliez savoir pourquoi mon travail au IIB n'est jamais mentionné dans les rapports, c'est ça?
You wanted to know why my work at IIB is never in any of the case records, right?
Le seul moyen d'obtenir ton retour au IIB est de coincer Kyle selon les règles.
The only way we're gonna get you back at the IIB is by nailing Kyle by the book.
Le IIB emploie des spécialistes. avec la seule expertise de l'enquête.
The IIB employs specialists with unique investigative expertise.
Sergent McCluskey, IIB.
Sergeant McCluskey, IIB.
Contactons le IIB en terrain à Vancouver.
Let's contact the IIB field office in Vancouver.
- Sergent McCluskey du IIB. je dois parler à Charles Harrow.
- Sergeant McCluskey from IIB. I need to speak to Charles Harrow.
Voici Toby Logan nous sommes du IIB.
This is Toby Logan. We're with the IIB.
- Salut, Toby.
- Hey. IIB.
Désolé, éh, Toby.
Sorry, hey, IIB.
( Michelle ) :
IIB!
IIB, EMS, ER, sûrement quelques autres acronymes dont je ne me rappelle plus.
IIB, EMS, ER, probably a few other acronyms I can't remember right now.
OK, je vais aller au IIB pour faire des profils sur ces gars-là,
Look, I'm going to get IIB to run profiles on these guys,
à croire que cette histoire avec le IIB est une erreur
I don't want to poop on your parade here but I'm starting to think this whole IIB thing was a bit mistake.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]