Translate.vc / Francês → Inglês / Inclusive
Inclusive tradutor Inglês
142 parallel translation
Bizarrement, il manque les pages 9 à 12.
Pages 9 to 12 inclusive are mysteriously missing.
Tu sais que c'est ilégale, inclusive pour un agent de la loi, emmenez la drogues.
You know it's illegal to carry drugs even for an officer of the law, right?
Tout est inclus.
And all-inclusive.
Mme Collins... allumez les projecteurs numéro 1 à 50 inclus!
Mrs. Collins... turn on searchlights number one to fifty, inclusive!
Mme Collins : Projecteurs 50 à 90 inclus!
Mrs. Collins, searchlights 50 to 90, inclusive!
No 4 à 9 inclus : un groupe d'étudiants au cours d'une randonnée à vélo dans les Pyrénées.
Items 4 to 9 inclusive cover a bicycle tour I took with a group of exchange students through the Pyrenees.
No 4 à 9 inclus...
Items 4 to 9 inclusive....
No 4 à 9 inclus : un groupe d'étudiants au cours d'une randonnée à vélo dans les Pyrénées.
Items 4 to 9 inclusive, cover a bicycle tour I took with a group of exchange students through the Pyrenees.
Tenterais-tu ta chance avec une cinquième?
To wives number 1-through-4, inclusive. Would you care to try your luck for five?
Toutes les patrouilles en alerte, d'ici au Kentucky.
Put out a condition red, please, Joe, for everything north of here to Kentucky for eight units, two to eight inclusive.
Tout compris.
All inclusive.
D'autant que les repas sont compris.
It was religious reasons. Particularly when we have to charge you an all-inclusive price...
Il a été convenu un sequin par mois, études comprises.
We were told it was agreed one sequin per month all inclusive, tuition too.
Heure exacte : zéro-un-quatre-sept.
Time check 0-1-4-7 inclusive.
Venu tout droit du Saskatchewan, où il vend des beignets, voici le numéro 15, ancien recordman des minutes de pénalités de 1960 à 1968 compris, Gilmore Tuttle.
And from Mile Forty, Saskatchewan, where he now runs a doughnut shop, number 15, former penalty-minute record holder of the Federal League for the years 1960 to 1968 inclusive, Gilmore Tuttle!
Je veux régler ça avant que quelqu'un ne fasse une bêtise. Allocation au logement familial et : - Hogarth.
it shows our whole family, aliens inclusive... and when we can use the phone.
- Une dizaine d'autres, inclusivement.
- Another ten, inclusive.
Elles sont plus ouvertes.
They're more inclusive and open.
Les services prodigués par l'hôpital couvraient l'ensemble des spécialités médicales.
The facility's all inclusive services covered The entire medical spectrum.
21000, y compris matériel et assistants.
- 21,000. All inclusive, materials and assistants.
Anya, si on essayait d'oublier nos préjugés et d'être un peu plus ouverts?
An, how's about we try being a bit less prejudiced and a bit more inclusive?
- Les châtiments corporels sont inclus?
- Will the beatings be all-inclusive? - Only if you ´ re lucky.
Toutes à des prix raisonnables, cercueil design compris.
All reasonably priced inclusive of designer coffin
Je vois, d'après son bracelet, que vous étiez au centre de villégiature Sandals.
I see from her wristband that you were at a Sandals all-inclusive resort.
Vous voulez me faire comprendre que j'aurais du voir plus large pour le choix de la Vice-présidence.
You're saying I should have been more inclusive in my vice-presidential search
Une sorte de week-end tout compris et gratuit.
Everything just kind of a all inclusive free kind of weekend.
- Je pensais juste que... "groupe" ou, "cercle" auraient un sens plus...
No, I, I was just thinking of "clique" or, or "circle" might be more, inclusive, don't you think?
On n'exclut pas les gens ici, sauf ces maudits Blancs.
I mean, we're all inclusive here, except for them damn whites.
"'Tes fonctions incluent cette terre d'essai, ton âme. "'
"'Your service is inclusive of this testing ground, your soul.'"
Et cette fête inclut tout le monde, sans distinction de religion.
And it's all-inclusive. It includes everyone, no matter what religion.
Une politique d'emploi.
An inclusive hiring policy...
Ça va marcher parce que ce qu'on a à dire sur ce pays est tourné vers l'avenir.
We're gonna score tonight because what we've got to say about this country is forward-looking and inclusive.
Je suis large d'esprit.
I like to be inclusive.
100.000 lires tout compris.
Entrance fee : 100,000 liras all inclusive.
Alors dis lui que tu es un nouveau client... et que tu as pris "tout inclus".
Then I'll tell him you're the new guest... and booked "all inclusive".
Non, je n'avais pas réalisé que la liste d'invités était si large.
No, I just didn't realize the guest list was so inclusive.
Un hôtel-club en Asie du sud-est, tout compris,
SOUTHEAST ASIAN RESORT, ALL-INCLUSIVE,
Je l'emmène à Sandals * en Jamaique.
All-inclusive.
Tout compris.
All-inclusive.
- Michael... Et tout est compris.
And it's all-inclusive.
C'est du tout compris.
Um, it's all-inclusive.
Elle sait tout ce qui arrive à ses patient et elle est fait participer.
She knows what's going on with her patients, and she's inclusive.
Tout est inclus, repas, plongée, dauphins.
All inclusive, meals, snorkeling, dolphins.
Ils sont allés dans un hôtel tout compris, le printemps dernier.
They went to an all-inclusive resort in Cabo last spring.
L'esprit est très grand, et très holistique, et un mot très inclusif.
There the spirit is very big, and very holistic, and very inclusive word.
Le milieu punk était un peu fermé, alors les gens cherchaient à se rassembler pour faire progresser le mouvement.
And because, as I say, punk being an inclusive thing, and we needed all the... all the best similar minded people that we could have, you know, to make it, uh, a growing concern.
On veut jouer en impliquant tout le monde.
You want to play inclusive soccer. You want to involve everybody.
Tu méprises tout ce que je fais, même mon job.
You make fun of all that that I make, inclusive my work.
Du lundi au samedi.
Monday to Saturday, inclusive.
Il amène qui veut, pas payer plus.
Bring with you who you like, all inclusive.
et d'une manière culturellement et socialement inclusive, communiquer la voix culturelle du Canada nationalement et à l'étranger. "
And an unrivaled level of artistry, And in a culturally And socially inclusive manner,