English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Infirmary

Infirmary tradutor Inglês

1,209 parallel translation
Barnett a été admis à l'infirmerie pour une infection dans la main droite.
Barnett was admitted to the prison infirmary for an infection in his right hand.
Je dois me rendre à l'infirmerie pour mon médicament et j'ai les menottes derrière le dos.
I always have the infirmary because of my medications. I'm handcuffed, hands behind his back.
Attention, M. Okamura, à l'infirmerie.
Attention, Mr. Okamura in the infirmary.
Ensuite, c'est l'infirmerie au fond du couloir à droite.
Next stop is the infirmary, which is down the hall to the right.
Faute de place, on réquisitionne l'infirmerie.
We're going to billet people in the infirmary.
- Il nous faut l'infirmerie.
- We really do need that infirmary space.
Prévenez l'infirmerie.
Notify the infirmary.
Emmenez le a l'infirmerie
Take it to the infirmary
Morn est passé à l'infirmerie.
Morn came by the Infirmary this afternoon.
Quant au vrai Altovar, il a déclenché l'alarme en entrant dans l'infirmerie.
The real Altovar tripped a security alert when he broke into the infirmary.
J'avais l'intention de passer vous voir à l'infirmerie.
I've been meaning to come by the Infirmary to see you.
Si ça vous intéresse, je peux vous montrer les derniers résultats.
If you're really that interested we should go to the Infirmary and I can show you my latest results.
- J'ai beaucoup de travail.
I have to get to the Infirmary. I've got a lot of work to do this afternoon.
Mais vu que je vous ai privé de dessert, je vous en apporterai plus tard.
I'd be more than happy to bring some by the Infirmary later this afternoon.
Bashir à l'infirmerie.
Bashir to Infirmary.
Il fallait téléporter les blessés.
They're docking. We should have beamed the wounded directly to the infirmary.
- Venez à l'infirmerie.
I think you should meet us in the infirmary, major.
Bashir à l'infirmerie.
Dr. Bashir to the infirmary.
- Infirmerie à Dr Bashir.
Infirmary to Dr. Bashir.
Urgence médicale sur la promenade.
Bashir to Infirmary. Medical emergency on the Promenade.
McGuire dit qu'ils sont débordés à l'infirmerie.
McGuire says they're full up at the infirmary.
Alors, je dois accéder à l'infirmerie.
Well, then I want to see charts, and I want access to the infirmary.
Avant de tomber malade, il avait reçu un paquet de la firme.
Just before being admitted to the infirmary, he received a package from Pinck Pharmaceuticals.
Je sors de l'infirmerie.
I just finished up in the infirmary.
- On peut aller à l'infirmerie...
- Want us to call the infirmary?
On devrait l'emmener à l'infirmerie.
We should take her to the infirmary.
- J'appelle l'infirmière.
- I'll call the infirmary.
Va à l'infirmerie.
Just go to the infirmary.
Est-il possible que M. Elton l'ait rencontrée pendant son bénévolat à l'hospice psychiatrique?
Is it possible that Mr. Elton met her... while doing charitable work in a mental infirmary?
Amenez-le à l'infirmerie, appelez une ambulance.
This is all we need. Get him to the infirmary and call an ambulance.
C'est après l'aire de chargement.
Infirmary is straight through the loading dock.
Conduisez-le jusqu'à l'infirmerie.
Lead it to the infirmary.
Lancez l'intraveineuse, stabilisez le rythme cardiaque.
Get him to the infirmary. Start an IV and cardiac stabilization.
L'infirmerie a admis un certain Gordon Puterbaugh, hier.
The infirmary treated a Gordon Puterbaugh last night.
Vous avez donné à l'infirmerie une adresse bidon.
- Then why did you give NYU Infirmary a phony address?
On m'a dit que vous aviez fait un petit séjour à l'infirmerie.
I, uh, hear you, uh... took a little trip to the Infirmary.
- Allez à l'infirmerie.
Report to the Infirmary.
La seule personne à avoir autant fréquenté l'infirmerie est Worf.
The only person who's spent more time in the Infirmary over the past few weeks is... Commander Worf.
Ordinateur, Quark à infirmerie.
Computer, Quark to Infirmary.
- Qu'on le transporte à l'infirmerie.
Get him to the Infirmary. No.
Préparez une perfusion de solution polynutritive.
Bashir to Infirmary. Prepare an IV drip of polynutrient solution.
Deux à l'infirmerie.
Emergency transport. Two to the Infirmary.
Trouvez un autre moyen de régler vos problèmes familiaux, entendu?
When your brother is released from the Infirmary you better find another way to settle your family problems. Is that clear?
Dax a compris ce qui se passait et elle t'a téléporté à l'infirmerie.
Commander Dax realized what we were doing and she had you beamed to the Infirmary.
Venez à l'infirmerie.
We need you in the Infirmary, Commander.
Mon général, le sergent Christy vient de sortir de l'infirmerie, il pourrait peut-être s'asseoir.
General, Sergeant Christy isn't an hour out of the infirmary. It might be a good idea if he sat.
Signalez vos besoins médicaux particuliers.
If you have any special medical needs, inform the infirmary.
Je l'emmènerai directement à l'infirmerie à San Diego.
I'll take it directly to the infirmary in San Diego.
Heureusement pour vous, j'ai trouvé l'infirmerie.
Fortunately for you, I found the infirmary.
Emmenez-le à l'infirmerie.
We'd better get him to the Infirmary.
Si on allait à l'infirmerie?
We should walk over to the infirmary.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]