Translate.vc / Francês → Inglês / Iris
Iris tradutor Inglês
2,323 parallel translation
Sainte Iris va se coucher?
St Iris is going home to bed?
Écoute, Iris, arrête.
Listen here, Iris.
Iris, tu te crois maligne?
You think that's clever?
Iris va venir s'installer à la maison quelque temps.
Iris is coming to stay for a while.
Je la trouve vraiment très belle, Iris.
She's really beautiful, Iris.
Tu peux tout me demander Iris, mais pas ça.
You can ask me anything, but not that.
Salut, Iris.
Hi, Iris.
Iris, une amie, et Gérald.
Iris, a friend of mine, this is Gérald.
L'iris a l'air bien.
Iris looks fine.
Vous en pensez quoi, Iris?
What do you think, iris?
C'est quoi ce putain de truc, Iris?
What the hell is this, Iris?
- Iris, merci.
- Iris, thanks.
en direct.
This is Iris West-Allen reporting live.
dégage de là!
No. Iris! Iris, get out of there.
nommé IRIS.
You know I had my share of difficult times owing to a group called IRIS.
Voyez l'iris complètement dilaté, et qui recouvre tout l'œil?
Noticed the iris is fully dilated, filling the eye completely?
On te trahira pas, Iris. On veut...
Nobody's here to bust you, Iris, we just need to know if...
Iris a un caractère lunatique. Et avec l'adolescence, ça a empiré.
Iris has always been a moody girl, and now that she's a teenager, it's gotten worse.
Être normale, c'est essentiel pour Iris.
Being normal is very important to Iris.
- Tes règles sont régulières?
Have you been having regular periods, Iris?
Iris n'a pas de relations.
Iris isn't sexually active.
Allons, Iris, tu es enceinte.
Oh, come on, Iris, you're pregnant.
Taisez-vous, sale menteur de merde.
Shut up, you lying sack of crap! Iris.
Iris a un trouble dissociatif de l'identité. Des personnalités multiples.
Iris has dissociative identity disorder also known as multiple personality disorder.
Iris n'a pas été traumatisée.
Iris hasn't had any severe traumas.
Salut, Iris.
Hey, Iris.
Iris!
Iris!
L'iris est presque noir.
Her pupils are almost fully dilated!
Je vivais avec ma tante Iris, mais elle a eu une attaque quand j'avais 18 ans alors après qu'elle ait été hospitalisée, je suis revenu ici.
And I lived with my Aunt Iris, but she had a stroke when I was 18, so after she was hospitalized, I came back here.
J'ai regardé le brevet pour vérifier le schéma d'origine du scanner d'iris.
I checked the patent for the iris scanner to see if the original schematic reveal any weaknesses.
On a essayé diverses attaques pour le contourner. Il a résisté à tout, sauf à un montage de 50 iris dans un ordre bien précis.
Now, we tried a variety of attacks to break in, and... this one was tough, but one proved successful.
Iris dominait la scène de skate de SoCal.
Iris was huge in the SoCal skate scene.
Tu peux rencontré ma fiancée Iris.
i got engaged. you can meet my fiancee iris.
Tes iris sont si bleus et ronds.
Your irises are so blue and round.
Iris...
Iris...
Et tu choisis Iris?
And you go after Iris?
Mon Iris?
My Iris?
T'as rencontré Iris seulement parce que je l'ai engagée pour qu'elle te tienne compagnie.
You only met Iris because I hired her to keep you company.
Non, Richard, engager Iris...
No, Richard, hiring Iris.
- Iris Porchetto, la belle-mère de Gabe.
This is Iris Porchetto, Gabe's stepmother.
Iris, détendez-vous.
Iris. You need to relax.
Vous êtes plus protecteur d'Iris qu'il n'en est besoin, et elle tripote votre coude.
Your protectiveness of Iris is more than legal, and she keeps touching your elbow.
Je vais voir Iris au bureau du médecin légiste pour voir s'il n'a pas trouvé quelque chose sur le corps.
I-I'm gonna go see Iris at the M.E.'s office, see if I can get anything on the body.
Le cuisinier du restaurant avait 2 iris dans chaque œil.
The cook at the diner had two irises in each eye.
Jessica a le plus spectaculaire cas d'hétérochromie de l'iris.
Jessica has the most stunning case of heterochromia iridum.
Une combinaison rare d'un iris bleu et d'un autre brun.
Rare combination of one blue iris, one brown.
"Une section de son iris avec des tâches de couleur brune"
"One section of the iris with flecks of brown color."
Docteur Iris Bajjali.
Dr. Iris Bajjali.
Docteur Iris Bajjali, puis-je vous demander de continuer?
Dr. Iris Bajjali, may I prevail upon you to continue?
Je suis vraiment désolée.
Iris, I'm so sorry.
Pourquoi tu ne me l'as jamais dit?
Iris, why didn't you ever tell me?