Translate.vc / Francês → Inglês / Ismael
Ismael tradutor Inglês
146 parallel translation
Adresse-toi à Ismael.
Ask Ismael for the money.
Voici le célèbre trône du shah Ismaël.
This is the famous throne of Shah Ismael.
Ismaël!
Hey, Ismael!
Derrière cette porte vit mon neveu Ismael.
Behind this door lives my nephew Ismael.
Je vais voir Ismael.
I'll go and see to Ismael.
Ismael est mon frère.
Ismael is my brother.
Mon frère Ismael est réveillé.
My brother Ismael is awake.
Pauvre Ismael.
Poor Ismael.
On apporte son déjeuner à Ismael?
Shall we take Ismael his breakfast?
Ismael, j'ai apporté ton déjeuner.
Ismael, I've brought your breakfast.
Bonjour, Ismael.
Good morning, Ismael.
Je m'appelle Ismael, mais tu le sais déjà.
My name is Ismael, but you already know that.
Ça dit "Ismael Retzinsky."
It says "Ismael Retzinsky."
Quand tu auras donné son repas à Ismael, éteins les lumières dans la boutique et verrouille.
When you've given Ismael his dinner, turn off the lights in the shop and lock up.
- Et Ismael?
- And Ismael?
... Ismael.
Ismael.
C'est Ismael, je te le présenterai si tu viens.
Ismael, I'll introduce you to him.
Moi c'est Ismael.
And I am Ismael.
Fais la paix avec Ismael...
Make peace with Ismael...
Ismael?
Ismael?
Je m'appelle Ismael López...
My name is Ismael...
Ismael, demandons d'abord une rançon.
Ismael... Why not ask for a ransom first?
Ce qui nous arrive, Ismaël, c'est que je meurs de désir pour toi. Mais je ne vais pas mourir.
The matter is, Ismael... that I'm dying for you... but I'm not going to die.
Promets-le-moi, s'il te plaît.
Promise me, Ismael, please.
S'il te plaît.
Please, Ismael.
Ismaël...
Ismael, I...
Je dois choisir.
I have to choose, Ismael.
Sur lsmaël.
Ismael.
Tu n'avais pas à venir ici pour me le dire, Ismaël.
You didn't have to come down here to tell me that, Ismael.
- Ismaël.
- Ishmael.
Excusez-moi. Je vais m'occuper d'Ismaël.
Excuse me, I must take care of Ishmael.
Nous sommes descendants d'Ismaël, son premier-né.
We are the children of Ishmael, his first-born.
Il ne serait pas seulement le dieu d'Israël ou d'Ismaël mais le dieu de tous les hommes.
He would not be only the god of Israel or of Ishmael alone, but of ALL men.
Ismaël lui-même ignorait que Dieu l'avait conduit dans le désert pour être père d'une nation.
Even lshmael did not know that God drove him into the desert to be the father of a nation.
Dieu a conduit Ismaël et sa mère Hagar jusqu'à une terre hospitalière.
God brought lshmael and his mother, Hagar, to a good land.
Après Al-Azhar, prends la rue Ismaël
Skip Al-Azhar Square, go into Ismail Street
Qui sauve Ismaël à la fin?
- Who saved Ishmael at the end?
Ismaël est là.
Ismaél is coming.
Tu as failli blesser Ismaël.
You wanted to kill Ismaél.
Ismaël, il est qui pour toi?
Ismaél, what's he to you?
C'était Ismaël?
Who's it Ismaél?
Non, ce n'était pas lui.
No, not Ismaél.
Et Ismaël, il était quoi pour toi? Réponds!
What was Ismaél to you?
Je n'aimais pas Ismaël, mais il m'a beaucoup aidée.
I didn't love him, still, he helped me very much.
Ezéchiel et Ismaël, selon la volonté de vos parents... vous pouvez aller dans le couloir et prier pour nos âmes.
I will now show a short sex education film. Ezekiel and Ishmael in accordance with your parents'wishes you may step out into the hall and pray for our souls.
Et les fils d'Abraham étaient Isaac et Ismaël.
And the sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
Appellez-moi Ismaël
"Call me Ishmael."
Ismaël Cienfuegos.
Ismael Cienfuegos.
Je ne suis pas vraiment lsmaël. Ismaël?
- You wouldn't exactly call me Ishmal.
Ismaël?
Ishmael?
Où est Ismaël?
Where's Ikmael? !