English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Jasmine

Jasmine tradutor Inglês

1,309 parallel translation
- Jasmine?
- Jasmine?
Oh Jasmine!
Oh Jasmine!
Viens là, Jasmine.
Here you go, Jasmine.
Jasmine?
Jasmine?
Jasmine!
Jasmine!
He, tu n'as pas terminé cette histoire sur oncle Hub et Jasmine.
Hey, you didn't finish that story about Uncle Hub and Jasmine.
Eh bien, après qu'il ait secouru Jasmine, plusieurs années passèrent, de merveilles années.
Well, after he rescued Jasmine, several years passed, wonderful years.
Il haïssait Hub pour lui avoir volé Jasmine, alors il mit sa tête à prix.
He hated Hub for stealing Jasmine, so he put a price on Hub's head.
Lui et Jasmine devaient être sur leur garde chaque minute de chaque jour.
He and Jasmine had to be on guard every minute of every day.
Hub savait que lui et Jasmine ne pourraient pas fuir éternellement, que tôt ou tard, leur chance finirait par tourner.
Hub knew he and Jasmine couldn't run forever, that sooner or later their luck would run out.
Alors... Tu vas finir par me dire ce qui est arrivé à Jasmine?
So... you finally gonna tell me what happened to Jasmine?
Tu veux savoir ce qui est arrivé à Jasmine, il faudra que tu lui demandes à lui.
You wanna know what happened to Jasmine you're gonna have to ask him.
A propos de Jasmine?
About Jasmine?
Qu'est-il arrivé à Jasmine?
What happened to Jasmine?
Je sais que Jasmine te manque beaucoup, horriblement.
I know you miss Jasmine an awful, awful lot.
Et Jasmine?
What about Jasmine?
- Chéri, Jasmine, c'était pas la femme qui conduisait la voiture pour s'échapper?
- Honey, wasn't Jasmine the woman who was driving the getaway car?
- Oh, Jasmine... Elle a été blessée.
- Oh, Jasmine... she was wounded.
Jasmine Guy m'a aidé et soutenu.
Jasmine Guy, she helped me. She's a good supporter.
Jasmine Guy, Jada Pinkett.
Jasmine Guy, Jada Pinkett,
Ashley, Jasmine.
Ashley, Jasmine.
- Cordélia.
JASMINE : Cordelia.
Je sais qu'elle est un mensonge.
I know she's a lie, Jasmine.
Jasmine est morte.
Jasmine's dead.
- Non? - Jasmine créait un état esclave.
- Jasmine was creating a slave state.
Jasmine l'avait compris.
Jasmine understood that.
La bataille d'Angel et Jasmine s'est passée ici.
WESLEY : Angel's battle with Jasmine took place here.
- C'est à propos de Jasmine.
- This is about Jasmine.
- Jasmine est partie.
- Jasmine's gone.
Jasmine t'a cru quand tu as dit que tu l'aimais... - Ça n'était qu'un mensonge.
Jasmine believed you when you said you loved her but it was all a lie.
- Jasmine était un leurre.
- Jasmine was the lie.
Ça fait si longtemps que vous êtes tous accablés.
JASMINE : For so long you've all been drowning.
- Fred?
JASMINE :
Le sang de Jasmine.
Jasmine's blood.
Cette créature est venue d'un monde qui vénère Jasmine depuis longtemps.
That creature, he came from a world that's worshipped Jasmine for millennia.
C'est Jasmine qui ment.
Jasmine's the lie.
Connor, attends.
SPEAKING IN JASMINE'S VOICE : Connor, wait.
Les médias commencent à arriver.
JASMINE : The news people have arrived.
Pas facile de dominer une dimension primitive, n'est-ce pas, Jasmine?
Too much trouble conquering a primitive dimension, wasn't it, Jasmine?
Tu as toujours connu le vrai visage de Jasmine?
You've always seen Jasmine's true appearance, haven't you?
- Connor, que mange Jasmine?
- Connor, what does Jasmine eat?
Je suis si contente que vous soyez là.
JASMINE : I'm so glad you're here.
- Bien sûr, Jasmine.
Of course, Jasmine.
Voir Jasmine pour la première fois.
The first time you see Jasmine.
Etant le père de Jasmine... - vous devez être si fier...
This is a special day, and as Jasmine's father you must be so proud and...
- Le papa de Jasmine!
- Jasmine's dad!
- Pour la conférence de presse.
- Jasmine. For the press conference.
Jasmine m'a dit que c'est vous qui l'avez transportée.
Hey, it's okay. Jasmine told me you two helped move her.
Faut que tu demandes à Jasmine.
You're just gonna have to ask Jasmine.
Les anti-Jasmine vont devenir minoritaires sur cette planète.
The anti-Jasmine crowd's about to become a minority on this planet.
Le sang de Cordélia avait le même pouvoir... que celui de Jasmine pour briser le sort qu'elle nous avait jeté.
Cordelia's blood, it had the same power as Jasmine's to break the thrall she had over us.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]