English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Jedi

Jedi tradutor Inglês

1,679 parallel translation
Infliger des dégâts dévastateurs à l'ordre des Jedi il pourrait.
Inflict devastating damage on the Jedi Order, he could.
Les Jedi ne m'ont posé aucun problème.
The Jedi were no problem.
Je vous assure que parmi les enfants des Jedi, il n'y a aucun innocent.
Among the children of the Jedi, there are no innocents.
Il fera un très bon Jedi, j'en suis sûr.
He will make a fine Jedi.
Des imposteurs Jedi parcourent la galaxie et enlèvent les futurs jeunes novices.
Jedi imposters have been roaming the galaxy, stealing the future younglings.
Si c'est mon fils que vous venez chercher, Jedi, sachez qu'il n'est pas là.
If you're looking for my son, Jedi, he's not here.
C'était un Jedi.
He was a Jedi.
- Les Jedi n'ont pas de pistolaser.
- Jedi do not carry blasters.
Qu'est-ce que tu as l'intention de me faire, Jedi? Me torturer?
What are you going to do, Jedi, torture me?
- Vos manipulations sont inutiles sur moi.
- Jedi mind tricks don't work on me.
Disons-lui que ça ne regarde pas la République, seulement les Jedi.
Tell him this is not Republic business. It's an internal Jedi affair.
Je ne suis pas d'accord. Tant que les Jedi jouent un rôle militaire, nous avons des comptes à lui rendre. Même pour une simple affaire interne.
I'm sorry to disagree, but as long as the Jedi are acting as a military, we should report to the Chancellor, even on internal matters such as this.
Tu as réussi à arrêter l'instigateur du complot visant à détruire les Jedi.
I understand you made an important arrest in the plot to destroy the Jedi.
Les talents de ces enfants sont trop grands pour être gâchés par les Jedi.
The natural talent these children possess is too great to be wasted by the Jedi.
Adieu, Jedi!
So long, Jedi!
C'est un vieux truc de Jedi pour repérer les contrebandiers.
It's an old Jedi trick we use to track down smugglers.
Les Jedi arrivent!
Quick, the Jedi are coming!
Cependant très incertain demeure l'avenir de tous les Jedi.
Still, the future of all Jedi uncertain is.
Les Jedi sont pris au piège sur Félucia.
Jedi trapped on Felucia!
Les croiseurs Jedi ont fait une percée dans la défense droïde et ont envoyé les canonnières à la rescousse.
Jedi cruisers have managed to blow a hole in the droid defenses and have sent gunships to the rescue.
Les holocrons referment les secrets les plus jalousement gardés de l'Ordre Jedi.
The holocrons contain the most closely guarded secrets of the Jedi Order.
Seuls les membres du conseil des Jedi sont autorisés à entrer dans cette pièce.
Only members of the Jedi Council are allowed access.
Surveiller la salle des holocrons est une des tâches les plus importantes que peut se voir confier un Jedi.
Guarding the holocrons is one of the most important duties a Jedi can be given, Ahsoka.
Je vais avoir besoin d'un holocron Jedi.
I need a Jedi holocron.
Pour cela, il faudra que je m'introduise dans le Temple Jedi.
To get a holocron, I'd have to break into the Jedi Temple.
- Bolla Ropal, Jedi.
Bolla Ropal,
Bordure intermédiaire.
Jedi, out in the Mid Rim.
Je sais : à l'intérieur de la chambre forte du Temple des Jedi.
I know. Inside the main vaults of the Jedi Temple.
On m'a transmis toutes les données techniques concernant la sécurité dans le Temple Jedi.
I have been given all the technical data regarding security systems in the Jedi Temple.
Todo arrivera à les déconnecter, mais il nous faudra l'aide de quelqu'un se trouvant dans la bibliothèque Jedi.
Todo can take them out, but we'll need help from someone inside the Jedi library.
- Lui, on dirait un Jedi.
He looks like a Jedi.
Maintenant que je suis un Jedi, ça devrait pouvoir se faire.
Now that I am a Jedi... I can do that.
- Il y aura une foule de Jedi dans le coin.
There will be swarms of Jedi nearby.
- Les codes de transmission des Jedi.
- The Jedi transmitter codes.
- Les Jedi se rapprochent de nous.
The Jedi are coming closer
Pour un Jedi, l'intrus se fait passer.
Posing as a Jedi, the intruder is.
Bane, les deux Jedi ont fait demi-tour et se dirigent maintenant vers toi.
The two Jedi have turned around and are making their way towards you.
Maître Skywalker, j'ai capturé l'imposteur déguisé en Jedi.
Master Skywalker, I've captured the imposter disguised as a Jedi.
Un holocron ne sert à rien sans l'aide d'un Jedi pour l'ouvrir.
A holocron is no good without a Jedi to open it.
Bane, le centre de communication doit grouiller de Jedi.
Bane, the communications center will be crawling with Jedi.
À ce qu'il paraît, c'est un Jedi.
Some Jedi.
L'avenir de l'Ordre des Jedi.
The future of the Jedi Order.
Le Conseil des Jedi suspecte le sénateur Rush Clovis de prendre part secrètement à la conspiration séparatiste.
The Jedi Council suspects that Senator Rush Clovis is secretly taking part in a Separatist conspiracy.
Pendant ce temps, le Jedi Anakin Skywalker s'est absenté de Coruscant pour un long périple à la tête de l'armée des clones.
Meanwhile, Jedi Anakin Skywalker has been away from Coruscant on a lengthy tour of duty leading the clone army.
- Je dois aller au Conseil des Jedi.
- I have to report to the Jedi Council.
Nous devons le faire surveiller par quelqu'un qui ne soit pas un Jedi.
We need someone who is not a Jedi to get close to him for us.
- Si ce n'est pas un Jedi, alors qui?
- If not a Jedi, who?
Je vois, tu as donc été envoyé ici par le Conseil.
So, you're here on Jedi business.
Tu n'es pas venu me convaincre de travailler pour les Jedi.
Oh, I thought you were here to talk me into becoming an agent for the Jedi.
Je suis consciente des risques. Je sais comment regagner la confiance de Clovis.
I'm aware of the risks, Master Jedi, but I know I can regain Clovis'trust.
Il faut que le Conseil des Jedi voie cette preuve.
The Jedi Council has to see this evidence.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]