Translate.vc / Francês → Inglês / Josette
Josette tradutor Inglês
156 parallel translation
"Je suis ravi que vous vous amusez, Josette..."
"Im happy to see that you enjoy yourself, Josette..."
Josette
Josette
"Vous? ... Tu me dis vous, Josette?"
"You call me by my name, Josette?"
Filez chez Dardier et prenez Josette avant que son mari ne rentre. "
Hurry to Dardier and take Josette with you before her husband returns. "
Josette.
Josette.
Attendez de voir Josette!
You might take a shine to Josette!
Josette est idiote, mais elle a du chien.
Of course Josette is stupid too, but she has it!
Je vous présente Josette et Gogo Martel.
Howard, I will present Josette and Gogo Martel.
Cette Josette n'avait rien à voir là-dedans.
That girl Josette had nothing to do with it.
Et voici Mademoiselle Josette.
This is Mademoiselle Josette.
Je suis son partenaire, un pourcentage me revient.
I'm Josette's partner, so I have an interest in Josette.
On gagne 2000 francs par semaine avec le spectacle.
Together Josette and me, we earn 2000 francs a week by dancing.
On devrait descendre du bateau tous les trois.
Why don't you and I and Josette get off the boat together?
Bonjour, Josette.
Good morning, Josette.
Toi qui sais tout, Josette, explique-moi par quel miracle ce briquet est arrivé ici.
You know everything, Josette, tell me how this lighter got on my desk.
Josette, raconte-nous comment monsieur Doucet, là, t'a donné sa photo.
Josette... Tell us how Mr. Doucet gave you the picture.
Josette?
Josette?
S'il n'y avait que Catherine, ou Hélène, ou Josette, j'aurais pu croire à un mensonge.
If it was just Catherine or Hélène or Josette, I'd believe they're lying.
Catherine, Hélène, Josette, et maintenant Brigitte. Pourquoi?
Catherine, Hélène, Josette and now Brigitte!
Il reste quand même Catherine Roussel et Josette Monnier.
There's still Catherine Roussel and Josette Monnier.
Tu me la donnerais, cette photo?
Josette, could you give me that picture?
- Thérèse? C'est moi, Josette.
Therèse, it's me, Josette.
C'est Josette.
It's Josette.
- Josette, ma petite protégée.
- Josette, an old friend.
- [Josette] Pousse-toi, Thérèse.
Move it, Therèse, or you'll punch.
- Tu entends, Josette?
- You hear, Josette?
- Josette, ouvrez!
- Josette, open up.
- [Josette] Appelez la police, il fait semblant!
Just throw that comedian out and call the cops.
- Je t'encule, Josette! Je te baise et tu me suces!
I'll turn you around, Josette and I'll f... you in the ass.
- Je sais pas y faire avec Josette. - C'est le moins qu'on puisse dire.
- It's difficult with Josette.
Vous allez rentrer chez vous et laisser Josette tranquille.
You're going home and leave Josette alone.
- Josette, remontez là-haut.
- Josette, go back.
- Alors, je me suis mise devant et j'ai tout pris.
And I've caught the blows for Josette.
- [Josette] Je pleure parce que Félix, il va mourir.
Félix is dying.
Josette, porte ça à la cuisine. On va les ouvrir.
Josette, take it to the kitchen.
- [Josette] Lupus, c'était un chien réformé de la police. Il avait rien compris, il s'attaquait aux uniformes.
Lupus was a dog that was thrown out by the police.
- [Josette] Vous avez dansé, M. Pierre?
Did you dance, Mr Pierre?
- [Josette] Quand ça sent très fort, c'est souvent très bon.
Usually, when something smells strong, it's very tasty.
- Bien sûr, Josette.
Of course, Josette.
- Josette, qu'est-ce que tu fais?
- Josette, what are you doing?
- Tenez Josette, prenez la bourriche.
Take the basket as well, Josette.
- Josette, il faut prendre un peu sur vous.
Josette, we'll get nowhere unless you do something.
- Josette, dans la vie il faut parfois prendre sur soi.
Josette, there are times when you take and times to give.
- [Josette] C'est vider le déchargeur qu'il faut!
You'd better empty the magazine.
- [Pierre] Josette, arrêtez ça!
- Josette, cut it out.
Comme grand-mère Josette?
Like GrannyJosette?
- [Josette] Y a quelqu'un?
- Is somebody there?
- Moi, c'est Josette.
I'm Josette.
- Vous me prenez pour un idiot, Josette?
- I'm not crazy, Josette.
- C'est rien.
You're welcome, Josette.
Josette!
- Josette...