English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Juke

Juke tradutor Inglês

388 parallel translation
Tu as passé de la rumba sur le juke-box.
You played rumba music on the jukebox.
Il voulait écouter le combat à la radio et tu continuais avec le juke-box.
Because he wanted to listen to the radio and you kept running the jukebox.
- Une hôtesse dans un bistro.
- Hostess in a juke joint.
Le but est simple - rendre la maison tout simplement aussi attirante que le bistro.
It's a simple aim... merely to make the home at least as attractive as the juke joint.
Elle a mis le juke-box.
She played the jukebox!
Elle passait un de ses airs préférés au juke-box.
She liked a certain tune and played it on the jukebox.
- Je m'occupe des juke-box.
- You know me, I operate jukeboxes...
C'est la fille qui passe les disques sur le juke-box.
That's just the girl that plays records over the jukebox.
Où avez-vous eu ce juke-box?
Where you obtain music box?
Pas de trace du fournisseur du juke-box dans le bottin, que faisons-nous au deuxième étage du bâtiment?
Charlie, we couldn't find the jukebox company in the telephone book... so why did we come to the second floor of the bank?
Pour trouver la fille dont la voix sort du juke-box.
To find girl whose voice comes from jukebox.
- INGÉNIEUR CHIMISTE Drôle d'endroit pour un juke-box.
Strange place for music jukebox.
Rien qui ne ressemble à un juke-box ici.
No jukebox equipment in here, Charlie.
La fille et sa voix travaillent ici, le juke-box doit aussi y être.
Girl of voice work here, so jukebox must be here.
Voici l'autre côté du juke-box.
This is other end of jukebox.
M. Chan nous parle du juke-box.
Mr. Chan talking from the jukebox.
Quand M. Black était là, il a mis une pièce dans le juke-box?
Please, when Mr. Black there, he put coin in box?
Avec ça, je peux téléphoner, conduire et même mettre une pièce dans le juke-box.
I can dial telephones, I can drive a car. I can even put nickels in a jukebox.
J'ai dévalisé le juke-box aussi.
I busted the jukebox, too.
J'aime pas danser seule. Mets le juke-box. Je danserai avec toi.
I feel silly dancing alone but start the jukebox, Nick, and I'll dance with you.
Je l'ai choisie sur le juke-box.
Yes, I picked it out on the jukebox.
Active le juke-box.
Drop another nickel in the jukebox, will you, chum?
On serait chez Hanson à écouter le juke-box.
We'd be down at Hanson's drugstore listening to the juke box.
Harvey et moi, on s'assoit dans les bars... on prend un ou deux verres... on met un disque sur le juke-box.
Harvey and I sit in the bars, have a drink or two. Play the jukebox.
- Voila les Vird, Juke et George.
- This is the Vird boys, Juke and George.
Juke, George.
Juke, George.
Qu'y a-t-il, Juke?
What's the matter, Juke?
Juke!
Juke!
Juke a vu.
Juke knew.
Si Skull a eu Juke, c'est pour moi.
If Skull got Juke, they did it to get me.
Tous ensemble contre un seul homme, comme ils ont eu mon frere.
A wolf pack on one man like they got my brother, Juke.
Tuer un pauvre gamin comme Juke qui n'a jamais rien fait de mal.
Killed a poor kid like Juke, who never did nothing to nobody.
Ça fait pour Juke.
Sort of takes care of Juke.
Fay Dutcher a tué Juke Vird la nuit de la débandade.
Fay Dutcher killed Juke Vird the night of the stampede.
Juke et George.
Juke and George.
Qu'y a-t-il dans le juke-box?
Hey, what's in the jukebox, my friend?
Un juke-box dans le Café? C'est une trahison.
A jukebox in the cafe Vienna, Anna, this is treason.
Il passera dans tous les juke-boxes du pays.
Be played on the jukeboxes all over the country.
Numéro un au hit-parade et dans tous les juke-boxes,
This is the number one tune of the hit parade and the number one favorite on the jukeboxes all over the country.
C'est ceux qui écoutent la radio et mettent un sou dans le juke-box.
That's for ordinary folks who have to turn on the radio and put a nickel in the jukebox.
Vous serez Jerri Jordan, la reine du juke-box. Que nous le voulions ou non!
You're going to be Jerri Jordan, girl singer, darling of the jukeboxes... whether you want to be, or whether I want you to be.
Tous les juke-box joueront sa chanson, si je le veux!
She's gonna be comin'out of every jukebox I put a dime in... and I got lots of dimes for puttin'in!
Il contrôle tous les juke-box du pays.
He's the guy who controls most of the jukeboxes in the country.
Il contrôle les juke-box du pays.
He's the guy who controls most of the jukeboxes in the country.
Il contrôle tous les juke-box.
He controls the jukebox business, and that's that.
Combien de juke-box a-t-il enlevé?
How many jukeboxes did Mr. Murdock remove?
un héros des juke-box!
A jukebox hero?
Il reste le juke-box.
There's the jukebox, though.
- Je l'ai entendu d'un juke-box.
- I heard it on a jukebox.
Juke-box.
Jukebox.
Mettez une pièce dans le juke-box.
When am I going out of here?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]