Translate.vc / Francês → Inglês / Jump
Jump tradutor Inglês
16,945 parallel translation
Chocolat aurait l'air de sauter de joie.
Chocolat would seem to jump for joy on his behalf. - How about?
Posez les valises près du taxi et montez à bord.
OK, so, just put the cases by the taxi and then you can jump in.
Allez, montez.
Pop in. Jump in.
Courses, saut en longueur, pique-nique.
You know, running races, long jump, picnics.
Je vais pas sauter?
I'm not going to jump?
Je vais sauter.
I'm going to jump.
Non, ma mère me sauterait au visage!
No, my mother would jump in my face!
Russo veut les résultats, je dois y aller.
Russo needs these findings anyway, so I gotta jump.
Tu dois avancer et sauter dans mes bras et je t'emmènerai à eux.
I want you to step forward and jump into my arms and I'm gonna take you right to them, okay?
Tu vas sauter dans mes bras et nous serons des héros.
I want you to jump to me and we can be heroes together.
Saute vers moi.
I need you to jump to me.
Je devrais sauter du toit en ce moment.
I should just jump off the roof right now.
Débutons avec les deux pieds, être nos propres patrons, construire notre propre avenir.
Let's jump in with both feet, be our own bosses, build our own future.
Saute sur l'occasion, saute sur l'occasion.
Just jump on board, jump on board.
T'as pas dit qu'on ferait juste un saut?
Did not you say we'd just make a jump?
Entre-temps, je fais un saut au...
Meanwhile, I make a jump to the...
Ne tire pas des conclusions hâtives sur Saperstein.
Don't jump to conclusions about Saperstein.
Je n'essayais pas de sauter.
I wasn't trying to jump.
Débutons dans, puis.
Let's jump right in, then.
Pas de conclusions hâtives.
Let's not jump to conclusions.
Cyril, si tu étais moi, je boirais de l'antigel et je me jetterais d'un pont avec un grille-pain.
Cyril, if you were me, I'd drink a bunch of antifreeze and then jump off a bridge, holding a giant toaster.
Je ne vais pas sauter.
- I'm not gonna jump.
Je vérifie les coins car dans mes souvenirs, il y a toujours quelqu'un pour me tomber dessus.
Yeah, I check the corners because for as long as I can remember, there's always been someone waiting there to get the jump on me.
Allez, saute.
Come on, jump.
Saute, et nous nagerons ensemble.
Just jump, and we'll swim together.
Saute.
- Jump.
- Non papa, je ne peux pas sauter aujourd'hui.
- Mo, papa, I can't jump today.
Allez saute, je lance le compte à rebours.
Just jump, papa's doing the countdown.
Un autre saut temporel risque de révéler notre position.
Another temporal jump would risk revealing our position.
Nous pouvons faire le saut, une fois que les réparations seront effectuées, si et quand le professeur Boardman stabilise.
We can make the jump once the repairs are done, if and when Professor Boardman stabilizes.
Vous n'êtes venus que pour nager avec les baleines?
Came all of the way down here just to jump in and swim with the kiddies, huh?
Tu sais, il n'y a aucune tracasserie, si tu veux revenir maintenant.
You know, there are no hoops to jump through, if you wanna come back right now.
Pas sûr que tu puisses sauter par-dessus.
I doubt you can jump it.
Tu sauteras en route.
You gotta jump in.
Je suis sûr qu'il s'agit d'un mélange subtil, alors ne jugeons pas trop rapidement.
I'm sure it's a very subtle mix, so don't jump to any judgments.
George Burness a sauté d'ici.
George Burness made the jump.
Depuis une telle hauteur, l'eau devient du béton.
You make that jump from this height, that water turns into cement.
- Saute. Ou Sans-dents va finir chez le dentiste.
- Jump... or Toothless here gets an early trip to the dentist.
- Saute!
- Jump!
Allez-y.
Jump in.
Je m'en occupe de suite, je garde votre implication entre nous.
Yeah. I'll jump right in, keep your involvement entre nous.
Ne t'inquiètes pas, je sauterai hors de son crochet rapidement.
Don't worry, I'll jump off the hook quickly.
Je ne suis pas prête à me lancer dans quoi que ce soit.
I am not ready to jump back into something.
Arrêtez de vous amuser.
Stupid jump ropes suck ass.
Comme un Rubik's Cube et un Sudoku ayant un bébé diabolique ensemble.
Those jump ropes were the worst. It was a like a Rubik's Cube and a Sudoku banged each other and had a devil baby.
Tu as dit que tu avais fait un saut en hauteur.
Remember you said you'd do a high jump? Where was it?
Si tu sautes, je récupère mes 15 %.
If you jump, I want the 15 % back.
Je saute dedans dès que les gens sont partis.
I jump in after the people leave.
Je monte sur mon lit et je saute direct dedans.
I stand on my bed and jump right into them.
Et si le diable de Tasmanie sort de nulle part et la saisit?
Outta nowhere, the Tasmanian Devil jump out, grab her face from the back?
Il va sauter!
He's going to jump!