Translate.vc / Francês → Inglês / Kanun
Kanun tradutor Inglês
15 parallel translation
Je l'ai vu au Cinéma Kanoun.
That movie was shown in the Cine Kanun.
Quais d'Anvers
Blood is never unavenged ( Art. 917 of the Kanun of Leke Dukagjini ) Antwerp Quays Edited by VNCH Ngoc Truong * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Dans le Kanun, c'est une mort de chien.
The Kanun says that's dying like a dog.
Si le cadavre fait partie d'un clan, le Kanun demande vengeance et demain, on retrouvera ses assassins dans le caniveau.
If the corpse is part of a clan, The Kanun demands revenge And tomorrow we will find
Une chose est sûre, ton Kanun est rapide.
One thing is certain, your Kanun is fast.
Je connais le Kanun et les clans albanais à Anvers.
I know the Kanun And the Albanian clans in Antwerp.
Comme le Kanun le dit.
As the Kanun says.
Il revient à l'honorable interprète du Kanun de rendre la justice.
It is up to the honorable interpreter Of the Kanun to render justice.
Ils n'ont jamais tiré. C'est contre le Coutumier de tirer sur un infirme.
It's against the Kanun to shoot a cripple, Rok!
Et, d'après le Coutumier...
And the Kanun says...
C'est ce que veut le Coutumier.
That's whatthe Kanun says.
Rien ne changera le Coutumier!
Kanun doesn't change!
L'honneur me commande la vengeance, comme le dit le Coutumier de Lek.
My sence ofhonor wants me to take revenge, just like the Kanun says.
J'ai découvert quelque chose, ce code de l'honneur albanais, appelé Kanun.
One thing I did come across, Chief - - this Albanian code of honor, known as Kanun.
Mon père a sûrement commencé à enseigner le Kanun à Skander.
I was sure my father would have started teaching Skander the Kanun.