Translate.vc / Francês → Inglês / Katarina
Katarina tradutor Inglês
424 parallel translation
KATARINA : Avons-nous déjà atteint le Lieu de la Perfection?
Can we have reached the place of perfection so soon?
- Je ferai aussi vite que possible. KATARINA :
I shall be as quick as I can, hmm?
KATARINA : Clef?
Key?
Katarina rentre et ferme la porte. DOCTEUR : Hum!
Hmm, charming!
KATARINA : Le Docteur va revenir très vite.
The Doctor will return very soon.
KATARINA : Sur la route des Enfers.
On our way through the underworld.
KATARINA : Restez calme.
Deep calm.
KATARINA : Oui. Nous faisons tous le voyage ensemble.
We all make the journey together.
KATARINA : Katarina.
Katarina.
KATARINA : Ici.
Here.
Son quoi? KATARINA : Vous devez aider Steven!
You must help Steven!
KATARINA : On ne peut pas retourner sur Terre, on en vient.
We can't go back to Earth, we've left it.
BRET : Tu es sûre que tu ne sais pas le faire fonctionner?
Katarina, are you sure you don't know how to work this?
KATARINA : Comment le saurais-je?
How could I know?
KATARINA : Steven!
Steven!
KATARINA : Pouvez-vous ramener de l'aide pour Steven?
Can you get help for Steven?
KATARINA : Il est malade.
He's sick.
KATARINA : Je ne vous comprends pas.
I do not understand you.
KATARINA : Très bien.
All right.
KATARINA : Ici?
Here?
KATARINA : Grand Élu, ne nous laissez pas.
Great One, don't leave us!
KATARINA : Arrêtez!
You can't leave him!
KATARINA : Mais comment retourner sur Terre?
But how can we return to Earth?
Euh, Katarina, venez par ici, mon enfant.
Er, Katarina, come over here, my child.
KATARINA : Il y a des lumières.
There are lights out there.
KATARINA : Docteur!
Doctor!
KATARINA : Que faites-vous?
What are you doing?
Katarina et moi essayons de repousser différents assaillants.
Katarina and I are trying to repel any type of boarders.
KATARINA : Vous me montrez tellement de mystères...
You show me so many strange mysteries.
Katarina, vérifiez si cette porte est sécurisée.
Katarina, check up on that door and see that it's secure.
CASSANDRE : ( À sa servante ) Va chercher la sorcière.
Katarina! Go and look for the sorceress.
KATARINA : Mais les augures disent... CASSANDRE :
But great priestess, the auguries said that...
KATARINA :
No.
CASSANDRE : Ma suivante Katarina va rester avec elle. PRIAM :
My handmaiden Katarina will stay with her.
KATARINA : Vouliez-vous quelque chose?
Did you want something?
VICKI : Katarina?
Katarina?
Il se cache parmi ces piliers là-bas. KATARINA :
He's hiding amongst those pillars over there.
Katarina Honiga, secrétaire.
You sabotaged your factory very cleverly.
KATARINA : Il a une étrange maladie.
He has a strange sickness.
Bret entre et explore le TARDIS du regard, stupéfait. KATARINA : Est-ce que le Docteur vous a envoyé?
Did the Doctor send you?
KATARINA :
Have you brought help?
KATARINA :
Only the Doctor works his temple.
Ce, euh... ce jeune homme, a-t-il dit quelque chose? Hum? KATARINA :
No.
KATARINA :
But you're an enemy.
KATARINA : Ce sont les comprimés?
Are these tablets?
Katarina!
Katarina!
Regardez Katarina.
Look at Katarina over there.
KATARINA :
Come on, Doctor.
Katarina aide le Docteur à entrer dans le sas. DOCTEUR : Merci, ma chère.
Thank you, my dear.
KATARINA : Là-bas! - Quelque chose a bougé!
There, Doctor, something moved!
Voici le Docteur.
Hmm? Katarina, this is the Doctor.