Translate.vc / Francês → Inglês / Kathleen
Kathleen tradutor Inglês
819 parallel translation
Je m'appelle Kathleen O'Brien, et voici mon père, Patrick O'Brien.
ME NAME IS KATHLEEN O'BRIEN, AND THIS IS ME FATHER, PATRICK O'BRIEN,
- Susan Applegate.
Susan Kathleen Applegate.
A demain, Kathleen.
Good night, Kathleen. See you in the morning.
Merci, Kathleen.
Thanks, Kathleen.
Partez, Kathleen!
Get out now, Kathleen.
ÉTERNELLEMENT VOTRE, KATHLEEN
"Always yours, Kathleen."
Ne t'inquiète pas pour tout ça.
- Don't you start worrying, Kathleen.
Ne t'inquiète pas.
Don't worry, Kathleen.
Il ira chez Kathleen.
He'll get there.
Je dois vous remercier? Donne-moi des bandages.
- Kathleen, get some bandages.
- Chez Kathleen.
- Kathleen's house.
- C'est très dangereux.
- It's an awful risk, Kathleen.
Kathleen Sullivan.
- Kathleen Sullivan.
Il y a un gant quelque part, pour y mettre de la braise.
Kathleen, there's a little glove for putting on the coals. Can you see it?
Si je meurs avec lui, peut-être que je pourrai le protéger encore.
If I go with him, perhaps I can protect him again. Listen, Kathleen.
On a vu Kathleen rentrer chez vous.
And Kathleen Sullivan was seen entering your house.
Il y a une jeune femme avec lui, elle s'appelle Kathleen.
There's a young lady named Kathleen with him.
Kathleen, où es-tu?
Kathleen, where are you?
Quand tu veux.
If you're ready, Kathleen. Of course.
Bonsoir, Kathleen.
Good evening, Kathleen.
Toujours la même Kathleen.
Still the same Kathleen.
Tu as oublié un détail très important, Kathleen.
You forget one very important detail, Kathleen.
Je te ramènerai à la maison, Kathleen
I'll take you home again, Kathleen
Je te ramènerai, Kathleen
I will take you back, Kathleen
- Bonne nuit, Kathleen.
- Goodnight, Kathleen.
Bonne nuit, Kathleen.
Goodnight, Kathleen.
Je suis désolé, Kathleen.
I'm sorry, Kathleen.
Je pourrais te dire oui très facilement, Kathleen.
I could say yes to you very easily, Kathleen.
Kathleen, c'était pour nous.
Kathleen, that was meant for us.
Je ne veux plus jamais te dire au revoir, Kathleen.
I never wanna kiss you goodbye, Kathleen.
Le Kathleen est un bon bateau.
The Kathleen's a tough little ship.
- Mets-le à bord du Kathleen.
- Put them aboard the Kathleen.
Fais embarquer l'équipage.
Better get your men aboard the Kathleen.
Je t'appelle Kathleen et moi je m'appelle Monroe Stahr.
I've christened you Kathleen, and I'm called Monroe Stahr.
" Stahr et Kathleen dansaient.
"Stahr and Kathleen danced."
C'est le passage où Stahr fait l'éducation de Kathleen.
It's the part where Kathleen is being educated by Stahr.
Kathleen Sutherland.
Captain Sutherland, remember?
C'est un invalide, mais L'OTAN l'a pris comme conseiller technique.
Her father is a bigwig in the army. He's a semi-invalid now, but NATO have seen fit to bring him out of retirement and give him a job as a technical advisor while Kathleen is looking after him...
Ca me ferait plaisir. Bien!
Oh, poor Kathleen, of course, I'd love to go and see her.
Apportez-moi un Brandy, et aidez-moi à passer cette porte.
Kathleen? Where the devil is everybody? Oh, it's you.
Je voudrais vous voir.
Kathleen Sutherland.
Ca viendra.
- You disobeyed my orders, Kathleen.
Non que je la croie impliquée, mais elle peut m'aider à éclaircir un ou deux points.
- Kathleen? - I think you'll agree we have to check every possibility. Well, you'd better get on with your job.
Et Kathleen et les boîtes qui contenaient un magnétophone.
Cheers. Mm!
Kathleen Olive, nom de jeune fille, Cantley, née en Irlande, en 1905.
Kathleen Olive, maiden name Cantley, born in Ireland, 1905.
- Non!
Susan Kathleen Applegate!
Ma chère Kathleen.
" My darling Kathleen :
Il s'en sortira.
Go to Kathleen's house.
Où est ta foi?
Kathleen, where's your faith?
Kathleen va nous lire un conte de fées.
Kathleen's going to read us a fairy story. Fairy story?
Si on dansait?
And then there's Kathleen putting all those little boxes behind the general's chair like that, and all the time they've got tape recorders...