Translate.vc / Francês → Inglês / Katrin
Katrin tradutor Inglês
96 parallel translation
" Pour l'épicier. Et pour ressemeler les bottines de Katrin.
For the grocer, another group of coins for Katrin's shoes to be half-soled.
Pour le ressemelage de Katrin...
For Katrin's shoes to be half-soled.
- Les bottines de Katrin.
- Katrin's shoes.
Ses vieilles bottines.
Katrin's old shoes.
Va chercher la cassette.
- Will you get the little bank, Katrin?
Katrin.
- Yes, Mama.
Katrin pourra m'aider.
Katrin could help me.
Vous avez peur de moi?
Christine, Katrin, you are frightened of me?
Katrin. mets le beurre au frais.
Katrin, put the butter in the cooler for me.
Tu ne manges pas ton pudding?
Katrin, why you don't eat your rice pudding?
Katrin. ton manteau!
No, Papa. Katrin, get your coat. You'll need it.
- Katrin sait son rôle?
- I hope Katrin knows her part.
Maman tenait à ce que tu sois heureuse.
- But, look, Katrin you wanted your present, and Mama wanted your happiness.
Elle a toujours compté te le donner. Ne pleure pas. Tu as ta pièce à jouer.
But she always meant it for you, Katrin and you mustn't cry.
Ce soir. tu n'es plus Katrin.
Now, look, Katrin tonight you are not Katrin any longer.
Ce soir. Katrin a appris la vérité sur ta broche!
Look, Martha, tonight after you leave Katrin found out about your brooch.
Tu as dit à Katrin. pour la broche?
Yes, Mama? Did you tell Katrin tonight about my brooch?
Il ne voulait pas. mais Katrin l'a supplié.
He didn't want to, but Katrin begged and begged him.
Katrin est la plus émotive!
- Katrin is the dramatic one. - Yeah.
Katrin peut rester.
Katrin can stay.
Katrin. tu seras écrivain.
Katrin, who will be writer.
Il vaut peut-être mieux que Katrin sorte.
I think best maybe Katrin go away now.
Adieu. Katrin.
Farvel, Katrin.
Katrin. viens-tu le voir?
You come and see him.
Un docteur pour chevaux?
- Goodbye. A horse doctor? Goodbye, Katrin.
- Est-ce cette lettre qui te le dit?
- Katrin. Is your letter makes you say this?
Hier soir. j'ai lu quelque chose dans le journal.
Say... Say, Katrin, last night, I read an article in the newspapers.
Katrin. lis-le donc.
Well, she say... Katrin, you better read it.
Ma fille voudrait être écrivain.
- Oh, yes. - My daughter Katrin wants to be writer.
Je suis allée voir Miss Moorhead.
Katrin, I've been to see Ms. Moorhead.
Tu m'écoutes?
Will you listen, Katrin?
Cela t'aidera. ce que je t'ai dit?
It helps, Katrin, what I have told you?
Prends ton histoire.
- Mama. - Katrin, get the story.
Un magazine achète l'histoire de Katrin 500 dollars!
- What is it? Katrin write story for magazine. They pay her $ 500 to print it.
Ecoutez. Katrin va nous la lire!
I want you be quiet and listen.
Prends la chaise de M. Hyde.
You take Mr. Hyde's chair, Katrin.
J'ai promis à Katrin de la voir.
I promised Katrin....
- Katrin va divorcer.
- Katrin's getting a divorce.
Tu joues comme une paysanne sur une scène de province. Katrin!
You're acting like a bumpkin on a village stage.
Tu vas jouer le rôle.
Katrin. You play the part.
Katrin, nous étions d'accord pour qu'aucun homme ne travaille au château, afin de ne pas me déranger.
Kathrine... I zought we had an agreement. That no man is working in ze castle, disturbing my work.
Déjà, Katrin?
So soon, Katherine
Katrin.
Kathrine.
Catherine de Corcey.
- Katrin. Katrin De Korsi.
Mais vous étiez Catherine de Corcey, l'espionne!
That was when you were Katrin De Korsi, superspy.
Katrin Ottarsdóttir
Katrin Ottarsdóttir
Katrín est malade.
Katrin is sick.
Katrin!
- Katrin!
Je voulais dire à Katie de faire les courses, ma fille vient ce soir.
I wanted to remind Katrin to buy food because my daughter is coming today.
- C'est Katrin tout craché!
- That's Katrin!
Katrin?
Katrin?