English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Kendal

Kendal tradutor Inglês

195 parallel translation
Et voilà que trois forbans, vêtus de vert, m'attaquent par derrière.
But as the devil would have it, three misbegotten knaves in Kendal green came at me back and let drive at me.
Comment as-tu pu distinguer leurs capes vertes par nuit noire?
Why, how couldst thou know these men in Kendal green when it was so dark thou couldst not see thy hand?
Et ma première personne intéressante ce soir est le très intéressant M. Howard Stools de Kendal, dans le Westmoreland.
And my first interesting person tonight is - the highly interesting mr. Howard Stools, from Kendal in Westmoreland.
M. Howard Stools de Kendal dans le Westmoreland, 2 cm de long.
I thought you'd think that was interesting, David, in fact... Mr. Howard Stools from Kendal in Westmoreland, half an inch long.
Vous avez banni le régent de Kendal.
I see you've read the reports.
"On a vu Mme Kendal, cet arbitre des élégances, " sortir l'autre jour de l'Hôpital de Londres.
"Mrs. Kendal, always at the forefront of fashion, was seen leaving" The London " the other afternoon.
"Après un entretien de 3 / 4 d'heure " Mme Kendal a offert à M. Merrick son portrait dédicacé. "
After a chat of 45 minutes, she left him with an autographed portrait. "
"Mais là où passe Mme Kendal, " d'autres suivent, et l'on peut se demander "si la société londonienne se présentera à lui."
But knowing that wherever Mrs. Kendal goes, other inevitably follow, the question arises - will London society present itself to him? "
Mme Kendal est bonne de me prêter cette robe.
It was nice of Mrs. Kendal to give me this dress.
Mme Kendal sait-elle que John est mourant?
Does she know John's dying?
Pendant notre voyage, nous avons vu pas mal de choses bizarres, comme cette lune qui avait la forme des fesses de Marilyn Monroe.
On our journey back to Earth, we have encountered many bizarre things. Only last month, we came across a moon shaped like Felicity Kendal's bottom.
Mickey Kendal?
What about Mickey Kendal?
- On allait souvent à Kendal avant, mais...
- We were going to Kendal, but...
Joey Gillman, Bill Kendall et Rick Midgen s'y sont mis aussi.
Joey Gillman, Bill Kendal and Rick Midgen got into it, too.
C'est KendaI avec un seul L.
- Yes, they have. It's Kendal with one I.
Et enfin, le premier triple vainqueur du marathon des 3 cités, l'enfant de Kendal, l'unique Flash Gordon!
/ And finally, / The first ever three-Time winner / Of the tri-City marathon,
Et pourquoi viendrait-il à Kendal?
And why would it come to kendal?
La seule raison pour que ce soit Kendal serait... Mon père.
The only connection it would have to kendal would be... my father.
Les gens doivent savoir qu'un truc bizarre arrive à Kendal.
people need to know that something freaky is going on in kendal.
Il n'y a eu aucun commentaire officiel des autorités civiles quant à la menace que cette créature pourrait constituer à Kendal.
no official word from city government as to what threat this creature might pose to kendal.
C'est pas comme s'il allait se passer quelque chose d'autre à Kendal aujourd'hui.
It's not like there's Anything else going on In kendal today.
"Il" ou "ça" pourrait ouvrir une faille vers Kendal.
Anyone or anything Could come through a rift to kendal.
À-priori, un chiwawa à Kendal aboie en français.
Apparently there's a chihuahua in kendal That barks in french.
Il vole le lac Kendal.
HE'S STEALING LAKE KENDAL.
Rassemblez tout le monde et rejoignez-moi au lac Kendal.
Get everybody and meet me at lake kendal.
Il vole le lac Kendal.
He's stealing lake kendal.
Le lac Kendal.
Lake kendal.
- Le lac Kendal.
Lake kendal.
On en reparlera à Kendal.
We'll talk about this when we get back to kendal.
Je suis allée voir le lac Kendal.
I've been looking Into this thing with lake kendal -
Maintenant partez au centre ville.
Now, get down to Kendal high.
Exactement, en volant le lac Kendal, et ce n'est que le début.
So that's how they perfected The rift technology. Exactly, And stole lake Kendal,
C'est un bureau de police ou un comptoir maquillage?
Sorry, is this an incident room or the make-up counter at Kendal's?
Soyez à la gare de Kendal, demain, à 10 h.
Be at the train yard in Kendall tomorrow morning at 10 : 00.
Elle s'est attaché à la première personne qui s'est occupé d'elle, Nate Kendal du district 24.
She bonded with the first responder- - Nate kendall, out of the two-four.
Kendal, il est où maintenant?
- Where's kendall now?
Nate Kendal.
A nate kendall.
Vous avez aidé à sauver la vie d'une femme, Kendal, aider d'autres.
- You saved a woman's life, kendall. Help us save another one.
Vous croyez que Kendal soutiendra votre main pendant le procés?
You think kendall's gonna hold her hand through the trial?
J'ai entendu les ruemeurs, Kendal.
- Heard the rumors, kendal
Kendal.
- Kendall!
On a besoin de lui vivant, Kendal.
- Kendall. We need him alive, kendall.
Une armoire de feuilles et des Kendal Mint Cake.
A wardrobe from leaves and Kendal mint cake
Kendal Strickland, plus jolie fille du lycée Waverley, était aussi une légende.
Kendal Strickland wasn't just the prettiest girl at Waverley Prep, she was a legend.
Kendal fit "Envoyer" et un message de Ryan surgit comme par magie.
Just as Kendal hit "send," a message from Ryan popped up like magic. It couldn't be denied.
Lebak est un poste difficile.
You had the Regent of Kendal banished?
Mme Kendal.
Mrs. Kendal, this is John Merrick.
Nate Kendal.
Leave me alone!
Nate Kendal, du district 24.
- Nate kendall, the two-four.
Kendal.
The evidence is about the blow.
- Bonjour, monsieur Kendal.
Hi, Mr. Kendal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]