English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Kirby

Kirby tradutor Inglês

1,207 parallel translation
Vous nous sous-estimez.
I think you underestimate us, Major Kirby.
Vous vous souvenez de moi, n'est-ce pas, M. Kirby?
You remember me, don't you, Mr. Kirby?
Nous sommes allés chez M. Kirby... et nous nous sommes mariés.
We went to Mr. Kirby's. We were married.
Ils ont été mariés par Kirby hier soir.
They were married last night by Kirby.
Le Dr Kirby le veut calme pour l'opération.
Dr. Kirby wants him calm before the operation.
On calme vos nerfs pour que le Dr Kirby puisse opérer.
Be a good man. We're quieting your nerves so Dr. Kirby can operate on you.
Vous en aurez une dès que le Dr Kirby arrivera.
You'll have an opening, as soon as Dr. Kirby gets here.
Le Dr Kirby, non!
Dr. Kirby, no.
Je dis au Dr Kirby qu'on est prêts pour l'opération.
I'll tell Dr. Kirby we're ready for the operation.
Le Dr Kirby va arriver.
Dr. Kirby'll be here in a few minutes.
- Ecoutez.
- Dr. Kirby.
- Bonsoir, Dr Kirby.
- Good evening, Dr. Kirby.
Dr Kirby, que faites-vous?
Dr. Kirby, what's going on here?
- Lache-lui les pieds, Kirby.
- Drop her feet, Kirby.
Un vieil acteur, appelé Kirby, Il y a longtemps de ça.
An actor once, old-time actor, name of Kirby, way, way back...
A la fin d'une pièce, depuis le balcon, ils criaient
Th-this Kirby, he'd finish, they'd shout,
"Meurs encore une fois, Kirby!"
"Die again, Kirby. Die again."
Tu n'as jamais entendu parler de Kirby?
Ever hear of him? Kirby?
Je viens relever le capitaine York, qui réintègre ses troupes.
In compliance with these orders, I take command of the regiment relieving Captain Kirby York, who has returned to his troop.
Aucun doute, Kirby.
No doubt of that, Kirby.
- Désolé, je croyais que vous saviez.
- I'm sorry, Kirby. I thought you knew.
Kirby, ce café est léger, mais c'est tout ce qu'on a.
It's... Well, Kirby, this coffee is weak but it's all we have.
Bonsoir, Kirby.
Good evening, Kirby.
Toujours le même Kirby.
Still the same Kirby.
Kirby, je suis venue chercher Jeff.
Kirby, I've come to take Jeff home.
Je suis désolée, Kirby.
I'm sorry, Kirby.
Kirby...
Kirby...
Encore ton sens du devoir, Kirby.
Your sense of duty again, Kirby.
J'ai sacrifié le bonheur de votre foyer autrefois pour les besoins de la guerre.
I sacrificed the happiness of your home once, Kirby, to the needs of war.
Quel est le problème, Kirby?
What seems to be the trouble there, Kirby?
Tu es en effet très élégant, Kirby.
You do look very elegant, Kirby.
- Il sera furieux, Kirby.
- He'll hate it, Kirby.
Il sera quand même furieux, Kirby.
He'll still hate it, Kirby.
Voilà ta monnaie, Kirby.
There's your change, Kirby.
Ces enfants, Kirby!
Those children, Kirby.
Le Commandant Kirby, votre nouveau chef.
Gentlemen, Major Kirby, your new squadron commander.
Kirby est un soldat de métier.
And Kirby's a professional soldier.
- Asseyez-vous, Kirby.
- Sit down, Kirby.
Dois-je interpréter cela comme une critique?
Major Kirby, are you criticizing the standard procedure of the armed forces?
Le Commandant Kirby ne trouve plus rien à redire!
And even Major Daniel Xavier Kirby can't work up a lather.
Le Colonel Kirby était le meilleur. Je comprends!
I understand.
Kirby était le seul à rester dans la partie.
Everybody drops out but Kirby.
Sous-titres Marie MarceIot
Subtitles John Kirby
Sous-titres Marie Marcelot
Subtitles Jeffrey A. McGuire John Kirby
Une interview pour "variety"...
This is terribly important, too. I happen to be Kirby from Variety.
Je suis Ron Kirby.
- I'm Ron Kirby.
Vous êtes le fils de M. Kirby.
- Oh, you're Mr. Kirby's son.
Et Mme Kirby?
- And Mrs Kirby?
Attends, ce Kirby...
Wait.
Prenez un cigare.
- Have a cigar, Kirby, and I'll join you.
- Ils veulent le meilleur.
They wanted the best the best is Colonel Kirby. - It's simple as this.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]