English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Kkk

Kkk tradutor Inglês

104 parallel translation
Ça s'appelle le K.K.K.
It's called the KKK.
Vous Yankees pensez que nous sommes tous des fermiers... et des membres du Ku Klux Klan.
Why is it you Yankees think we're all farmers... and belong to the KKK?
Ça va prendre vite.
- KKK. It'll catch on quick.
Vous prétendez avoir fondé le K.K.K.
General... you going around taking credit for founding the KKK.
Appelez le K.K.K.
Call out the KKK!
Le K.K.K... Sauve-toi!
It's the KKK.
C'est le K.K.K.!
Here comes the KKK.
Le K.K.K.! Sauve-toi!
Here comes the KKK.
Vous savez qu'il finance le Ku Klux Klan?
He's raising money for the KKK fund.
- Il collecte des fonds pour le KKK.
They're raising money for the KKK.
Êtes-vous un porte-parole des chevaliers blancs du Ku Klux Klan?
Are you a spokesman for the White Knights of the KKK?
- Pas un seul membre du KKK.
- Not a Klucker among them.
Ma mère était enceinte de moi. Des cavaliers du KKK ont encerclé notre maison à Omaha, Nebraska.
When my mother was pregnant with me a party of Klansmen surrounded our house in Omaha, Nebraska.
K.K.K., Nation aryenne, Fils d'Abraham.
KKK, Aryan Nation, Sons of Abraham.
On a tout un sujet sur la dernière réunion du KKK, l'atterrissage de la navette et le voyage du Président à Belgrade. Pas de sexe?
We have a main compound using the KKK last night Landing ship And the president's trip to Belgrade.
Ceci baptise une nouvelle organisation.
- Ku Klux Klan. - KKK. - KKK.
- Ku Klux Klan. - KKK. Ça prendra vite.
Keep our schools white!
Donc, tu nous dis, duke, que ton allégeance au kkk... n'a pas de quoi inquiéter les électeurs de race noire?
So are you telling us, Duke, that your former affiliation with the KKK... is not something that the voters should concern themselves with?
- Je dirais le Ku Klux Klan.
- No. I think it was the KKK.
- Mais non. c'était la mafia.
- It wasn't the KKK. It was the mob.
"KKK"?
"KKK"?
Adelman et ceux du KKK sont là.
The others are in the Green Room.
Tu parles de respect, M. K.K.K. Junior?
Look who's talking about respect here, Mr. Junior-KKK.
Et je ne suis pas membre d'une bande minable comme celle des beaufs du K.K.K.
Second, I am not, as you well know a member of a low-rent, disorganized bunch of rednecks like the fucking KKK.
Nous parlions des mères qui sont membres du KKK.
We've been talking to mothers who are members of the KKK.
Vous comparez les baptistes au Ku Klux Klan?
- Baptists are comparable to the KKK?
"KKK" apparait 486 fois dans ce script.
"KKK" appears in this script 486 times.
De cette saloperie d'Amérique. USA, KKK.
USA, KKK, all that shit.
Faut avouer, ils ont fait du chemin depuis le KKK,
You gotta admit, they've come a long way from the Grand Kleagle,
Tom, on dirait que le Ku-Klux-Klan veut faire entendre son opinion!
Ah, tom it looks as if the kkk has shown up to voice their opinion!
Si on est du même côté que le Ku-Klux-Klan!
If it's the side those kkk members are on!
L'Association des pêcheurs vietnamiens contre le KKK.
" Vietnamese Fisherman's Association v. The Knights of the KKK.
Il a été envoyé dans le Sud... pour infiltrer le KKK.
He was a police officer down south, spent a year undercover in the KKK.
"L'extrémisme islamique est à l'Islam ce que le KKK est au Christianisme."
"Islamic extremist is to Islamic, as KKK is to Christianity."
Moi, j'intègre le K.K.K.
I got a better chance joining the KKK
En 1871, l'année où le KKK devint une organisation terroriste illégale, un autre groupe fut fondé, la National Rifle Association.
So they formed the Ku Klux Klan and, in 1871, the same year the Klan became an illegal terrorist organization, another group was founded : the National Rifle Association.
Super année pour les États-Unis! Le KKK et la NRA.
It was a great year for America.
Mais n'y voyez aucun lien, c'était un hasard.
he KKK and the NRA. Of course, they had nothing to do with each other ;
Il a invité un leader du Ku Klux Klan et un interrogateur de prison colombienne dans sa classe.
A couple of weeks ago he brought in a grand dragon of the KKK and a Colombian prison interrogator to give guest lectures
Un des KKK qu'on a chopés.
One of the KKK guys we busted.
Envoyer un poster à ses potes du KKK, en taule.
I'm gonna send a special 8 x 1 0 to his KKK buddies back in jail.
Il a le pif farci, des aiguilles de partout, des tracts du Ku Klux Klan et de la pornographie de mineurs.
He's got blow up his nose, needle sticking out of his arms, a cache of uzies next to his KKK propaganda and child pornography.
Je crois que c'est pour ça que Joey à écrit "The KKK Took My Baby Away".
I think that's why Joey wrote the song "The KKK Took My Baby Away".
Qu'en diriez-vous si je jugeais tous les chrétiens... en fonction des actes du KKK?
Howwould you feel ifl judged all Christians... bythe actions ofthe KKK? .
M. Cameron, pensez-vous que le KKK ou la Nation Aryenne soient drôle?
Mr. Cameron, do you think that the KKK or aryan nations are funny?
- Et le KKK?
- Home of the KKK.
Grouillez-vous, le KKK vous attend, connards!
Hurry up, you're late for your Klan meeting, asshole.
Le KKK?
- Klan meeting?
La République Tchèque, la Mongolie Où un ancien membre du KKK peut devenir Président ou PDG d'une des multinationales
Czech Republic, and Outer Mongolia where a rank and file member of the Georgia Chapter, KKK can rise above his humble up-bringing and become President and CEO of one of the world's most largest and powerful corporations.
Il était membre du KKK.
He was a member of the Ku Klux Klan.
KKK.
KKK.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]