English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Krieger

Krieger tradutor Inglês

414 parallel translation
"Homme sans nation", D'Arnold Krieger
"Man without a Nation", by Arnold Krieger
Jerry Blake, Henry Morrison, et avant eux, Bill Krager.
Jerry Blake, Henry Morrison, and before them, Bill Krieger.
D'après les autorités de l'hôpital, ce meurtrier, Jerry Blake, connu aussi sous les noms de Henry Morrison et de Bill Krager, a poignardé l'interne de service, Dr Joseph Danvers.
According to hospital authorities convicted family killer Jerry Blake, also known as Henry Morrison and previously, Bill Krieger ;
Après avoir livré le dicosilium à la station de recherche Tanuga IV, notre équipe a rencontré le Dr Apgar qui l'a entretenue de ses progrès dans la création d'ondes Krieger, une nouvelle source d'énergie possible.
After making a delivery of dicosilium to the Tanuga iv research station, our away team has received an update from Dr Nel Apgar on his efforts to make Krieger waves, a potentially valuable new power source.
Il faudrait disposer de tous les éléments de construction, des représentations de l'équipement Krieger, des visualisations et des analyses vocales des personnes impliquées.
It would require construction and design specifications, full representations of the Krieger equipment, as well as visual images and voice analyses of the persons involved.
J'étais là pour évaluer les progrès réalisés par le Dr Apgar dans le développement d'un convertisseur d'ondes Krieger.
I was there to evaluate Dr Apgar's progress in the development of a Krieger-wave converter.
Il n'échappera pas à votre bavardage sur les ondes Krieger.
Cmdr Riker is willing to sit through all your prattle.
Allons prendre un verre, les ondes peuvent attendre un peu.
Let's have a drink, Commander, and we'll hear all about Krieger waves.
Je vais vous servir une coupe et vous pourrez parler des ondes Krieger.
I'll pour you both a drink and you can talk all about Krieger waves.
Voyons, premièrement, vous devriez savoir que je suis sur le point de réaliser la localisation d'un champ Krieger.
Well, first of all, you should know that I am very close to being able to columnate a Krieger field.
Un homme plus intéressé par les ondes que par vous.
A man more interested in Krieger waves than you!
Elle suggère que votre mari n'avait pas réussi à créer d'ondes Krieger.
It suggests that your husband had failed to create Krieger waves.
Nous les avons identifiées, des ondes Krieger.
We've identified them as Krieger waves.
Mais c'est impossible.
Krieger waves?
Votre générateur émettait d'inoffensives charges d'énergie que ce fac-similé a pu convertir aisément en ondes Krieger.
Your field generator has been sending out harmless energy charges, which this facsimile has been converting into Krieger waves.
L'énergie du générateur se réfléchit sur les éléments du convertisseur qui la transforme en ondes Krieger concentrées.
Energy from the generator reflects off elements in the converter, which turns it into highly focused Krieger waves.
Robby Krieger, guitare.
Robby Krieger, guitar player.
Mr.Krieger, vous considérez vraiment Mr.
Mr. Krieger, do you really consider Mr. Morrison a shaman?
Sandy Krieger?
Sandy Krieger?
Je m'appelle Bill Krieger. Vous avez été très fort, aujourd'hui.
bill krieger's the name. you looked pretty great out there today.
Excusez-moi, M. Krieger.
- excuse me, mr. krieger, there's a phone call.
Bruce Krieger vous attend en bas.
Sarge says there's a Bruce Krieger downstairs.
Krieger s'en charge.
- Krieger can get it.
Krieger, à partir de maintenant... silence total.
- Krieger, from now on, total silence.
C'est moi qui ai choisi Krieger.
Krieger was my call.
Krieger avait la liste?
Krieger did have the NOC list?
Krieger nous attendra en hélicoptère, à Paris.
Krieger will have a helicopter in Paris.
Joseph Krieger.
Joseph Krieger.
Krieger est programmé pour être retiré cet après-midi.
Krieger's scheduled for removal this afternoon.
J'ai entendu "Joseph Krieger".
I heard "Joseph Krieger".
Joseph Krieger a disparu aujourd'hui.
( TV ) Joseph Krieger disappeared today.
La soeur de Krieger est allée chez lui et a trouvé la porte cassée. Et aucun signe de l'auteur.
Krieger's sister went to his estate to find the door broken in and no sign of the author.
Peut-être que Krieger voulait annuler un engagement.
Maybe Krieger's donating furniture to the Salvation Army.
Je devais rencontrer Joseph Krieger, mais il n'est pas venu.
I was supposed to meet with Joseph Krieger, but he never showed up.
Elle a dit qu'elle avait rendez-vous avec Krieger.
She said she had an appointment with Krieger.
Nous avons déclaré que nous recherchions M. Krieger.
We issued a statement saying that we are searching for Mr Krieger.
Qu'est-il arrivé à Joseph Krieger?
What happened to Joseph Krieger?
- Comme chez Krieger?
- Like the ones at Krieger's place?
- Les marques chez Krieger.
- These marks I saw at Krieger's.
- Joseph Krieger, l'écrivain?
- Joseph Krieger, the writer?
Non, mais c'est bizarre parce que je suis absolument sûr que Joseph Krieger était parmi les passagers du bateau.
No, but this is totally bizarre because I'm pretty damn sure that Joseph Krieger was one of the passengers on the boat.
- Joseph Krieger était sur le bateau.
- Joseph Krieger was on that boat.
McCabe, Krieger et UN couple.
McCabe, Krieger and a couple.
Mais Krieger, si. J'ai tous ses livres.
I remember Krieger because I'm a fan of his books.
- En enquêtant sur la disparition de Krieger.
- By looking into Krieger's disappearance.
Je suis l'agent Krieger. 42e circonscription.
Look, I'm Officer Krieger, 42nd precinct.
L'agent Krieger appartient à quelqu'un.
It means that Officer Krieger is somebody's property.
Agent Krieger, on va jouer au gentil rapporteur, hein?
Officer Krieger... you going to be a good little bloodhound, huh?
Ici Krieger, code 16-0-0-9.
It's Krieger. I'm at 16-0-0-9.
C'est toi, Krieger?
Krieger, is that you?
- Krieger!
- Krieger...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]