English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Kôno

Kôno tradutor Inglês

824 parallel translation
Si tel est le cas, c'est terrible pour le Japon. Kôno!
If that's really the case, it's awful for our nation.
Kôno!
- Kono! - Yes!
Mme Kono vous demande.
Mrs. Kono is asking for you.
SHIMURA Takashi Ise : KONO Akitake Suruga :
Masayuki Mori Takashi Shimura Akitake Kono Yoshio Kosugi Dekao Yoku Suho Nishima
Frère cadet : KONO Akitake
RYUNOSUKE TSUKIGATA as Gennosuke Higaki and Tesshin Higaki
Sayo, la fiancée : TODOROKI Yukiko Judoka n ° 1 :
AKITAKE KONO as Genzaburo Higaki
Taro, son fils : Akitake Kono L'esclave Namiji :
KYOKO KAGAWA
La courtisane : Keiko Koyahagi
AKITAKE KONO
Il veut choisir son adversaire.
Kono naka kara dareka hitori erandara dodeshoka ne? He would like to pick his opponent.
Pouvez-vous lui demander, pourquoi moi?
I would... I would... Naze kono hito ga iindesu ka?
Monsieur Kono est toujours gagnant.
Mr. Kono always wins.
Si tu appelles la femme de Kono, elle sera très contente.
If you call for Kono's wife, she will be very happy.
Je pense à quitter Kono.
I think I'm going to quit Kono.
Je suppose que Kondo te l'a déjà expliqué.
I think that Kono already explained it to you.
En tant qu'épouse de Kono, je rejette ta proposition.
As Kono's wife, I refuse your proposal.
Ça m'est égal si tu te sépares ou non de Kono.
I don't care if you break up or not with Kondo
Mais c'est toi que m'as forcée à donner les enfants aux Kono!
But it was you who made me give the children to Kono!
Tu dois remercier l'épouse de Kono.
You should thank Kono's wife.
Kono a de la chance!
Kono is lucky!
Kono.
Kono
Nous pensons comme Kono.
- Ready as Kono!
KONO Aizo
Aizo Kuno
Alors, vous trouverez en moi un ennemi mortel et vous devrez faire face à un combat. Trêve de plaisanteries, vous n'avez pas su cela...
All joking aside, sir, didn't you know that... a Kono samurai came to pay Koman's debts?
Un samouraï de Kono est venu pour payer les dettes de Koman.
I heard she had such a customer, but didn't... know he was going to pay and take her away.
Dès qu'elle est rentrée, et qu'elle s'est retrouvée seule à la maison, elle s'est mise à pleurer et à jeter tout ce qui lui passait sous la main.
Before long that Kono samurai will be there. I shudder to think of what she must be going through now.
D'ici peu, ce samouraï de Kono sera là.
Poor girl.
Banemon de Kono. Oh, s'il vous plaît.
So, ladies'man, money and power has done it.
Je suis un serviteur de Kono.
I've never seen him, but his name is Soemon Funakura.
Ne parle pas de nous comme des ennemis!
I'm a Kono retainer.
Ceci peut être le plan d'étage du manoir de Kono!
A secret way into the alcove.
C'est une véritable découverte! Je ne peux pas vous laisser garder ça. S'il te plaît, rends-la-moi!
This may be the Kono mansion floor plan!
Mon fils a tué le frère de sa femme, pour obtenir le plan du château de Kono.
My son killed his wife's brother... to get this floor plan of the Kono mansion.
Prends aussi les pilules.
Totemo kubunga yoikara, Kono kusurimo motte itte kure.
Attention! Voilà Kono!
That's Kono!
Kono...
Kono...
Kono!
Kono!
C'est Kono!
It's Kono!
Votre cousin Kono a voulu nous rendre visite.
Your cousin Kono just tried to board the station.
Kono?
Kono?
Pourquoi Kono voudrait-il venir ici?
Why would Kono be coming here?
Kono sora wo daite kagayaku shonen yo shinwa ni nare
Kono sora wo daite kagayaku. So boy, stand tall and embrace the fire of legend... Shonen yo shinwa ni nare.
Kono sora wo daite kagayaku shonen yo shinwa ni nare
150 ) } Kono sora o daite kagayaku who embrace these heavens and shine 150 ) } Shounen yo shinwa ni nare become a legend
Kono sora wo daite kagayaku shonen yo shinwa ni nare 15 ans plus tôt
Kono sora wo daite kagayaku. So boy, stand tall and embrace the fire of legend... Shonen yo shinwa ni nare.
Kono sora wo daite kagayaku shonen yo shinwa ni nare
Shine and hold up the sky. Young boy, become a legend.
Mlle Kono Keiko a été trouvée morte.
Ms. Kono Keiko was found dead.
Hier soir vers 20 heures, vous avez raccompagné la victime, Mlle Kono, chez elle.
Last night at approximately 8 p.m. you escorted Ms. Kono to her residence.
Où êtes-vous allé après l'avoir quittée?
Where did you go after you left Ms. Kono's apartment?
Savez-vous où Mlle Kono est allée après votre départ?
Do you know where Ms. Kono went then?
Après avoir eu un rapport sexuel avec Mlle Kono, vous êtes parti et l'avez appelée.
Concluding sexual intercourse with Ms. Kono, you left and then called her
( bokutachi wa shiawase ni naru tame kono tabiji wo yukun da )
bokutachi wa shiawase ni naru tame kono tabiji wo yukun da
( bokutachi wa shiawase ni naru tame kono tabiji wo yuku )
bokutachi wa shiawase ni naru tame kono tabiji wo yuku

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]