Translate.vc / Francês → Inglês / Laura
Laura tradutor Inglês
7,540 parallel translation
Étais-tu en train de faire à Laura un massage des pieds?
Were you just giving Laura a foot massage?
Disons juste, qu'une semaine à prendre soin de Laura... n'est pas si mal.
Let's just say, a week of taking care of Laura... isn't that bad.
Laura?
Laura?
Bonne nuit, Laura.
Goodnight, Laura.
Tu vois, Laura m'a dit qu'elle avait annulé le pari.
See, Laura told me she called off the bet.
"Laura Ferber, service marketing."
"Laura Ferber, Marketing Liaison."
Ok, et bien, je viens d'avoir le numéro de Laura...
Okay, well, I just got a number from Laura...
" Salut Laura, c'est Josh du train.
" Hi, Laura, it's Josh from the train.
Je veux envoyer un sms à Laura mais je-je sais pas quoi lui dire.
I want to text Laura, but I-I don't know what to say.
" Salut Laura, c'est Josh du train.
Uh, uh, " Hi, Laura, it's Josh from the train.
- "Laura"
- "Laura."
De quoi est-ce que j'ai parlé avec Laura dans le train?
What are... what are some things I said to Laura on the train?
Envoie à Laura une photo de bite.
Send Laura a dick pic.
" Salut, Laura, c'est Josh du train.
" Hi, Laura, it's Josh from the train.
"Salut, Laura, c'est Josh du train."
"Hi, Laura, it's Josh from the train."
Cela fait presque 15 secondes que Josh a envoyé ce sms à Laura, et toujours pas de réponse.
It's been almost 15 seconds since Josh texted Laura, and still no response.
A ce moment précis, Laura a forcément vu le message, même si elle se trouve dans la salle de bain ou autre, et pourtant le silence continu.
By this point, Laura must have seen the text, even if she was in the bathroom or something, and yet the silence continues.
J'ai un rencart avec Laura.
I'm going out with Laura.
Où est Laura?
Where is Laura?
Laura...
Laura...
Non, Laura, reste.
You better go. No, no, Laura, he remains.
- Je sais qu'il est tard mais...
- Laura. - Hello, I know that?
Laura n'était pas au courant.
- Disobeying the orders of my superior.
Laura m'a appelée pour parler des enfants.
S? , s? , Laura called me soon, to talk about the children.
Parce qu'elle a peur, Laura!
It'clear, Laura. It surprises you?
- Laura, s'il te plait.
Sorry.
Je veux te parler seule à seule.
You'll want to talk to you, alone. - Laura...
- Laura...
- Imagine.
Bonjour, vous devez être Laura.
Hello. You must be Laura.
Cinq jours, Laura!
Five days, Laura!
Voulez-vous que je défasse votre valise, Laura?
Would you like me to unpack your case for you, Laura?
Bonjour, Laura.
Hello, Laura.
Bien sûr, Laura.
Of course, Laura.
Oui, Laura.
Yes, Laura.
Je suis désolée, Laura.
I'm sorry, Laura.
Désolée, Laura.
I'm sorry, Laura.
Anita, tu a accès à l'ordinateur de Laura, n'est-ce pas?
Anita, you've got access to Laura's desktop, haven't you?
Croise les données du travail de Laura et Edmonds Street,
OK, run a cross check on Laura's work and Edmonds Street,
Je ne trouve aucun des employés de l'entreprise où travaille Laura habitant à Edmonds Street.
I can find no record of anyone at Laura's firm living on Edmonds Street.
À 17 h 22, Laura a appelé sur le fixe de Mme Alexandra Kennedy et a confirmée un rendez-vous chez elle ce soir d'après sa tenue de travail.
At 5.22PM, Laura dialled the landline to a Mrs Alexandra Kennedy and confirmed a meeting at her house this evening regarding her lawsuit.
J'ai eu ça avec Laura.
I had that with Laura.
Je l'appelle Laura pour raccourcir.
I call her Laura for short.
Pardon, je ne voulais pas vous surprendre.
I'm sorry, Laura. I didn't mean to startle you.
Je les ai salles en marchant dehors ce matin.
They became soiled from walking outside this morning, Laura.
Je te regarde aussi, Laura.
I'm watching you, too, Laura.
Laura Hawkins
Laura Hawkins.
Mon frère pense que ç est peut-être... des micros.
, Laura. Pablo, come down from there? .
Laura...
Laura... the cases are resolved.
Qu'est-ce qui s'est passé Laura?
success Laura, you know something?
- Pablo!
- Laura, please.
Laura.
Laura. Eduardo was very nervous.