English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Lemons

Lemons tradutor Inglês

489 parallel translation
"Oranges, citrons, pruneaux, figues, pamplemousses..."
Aha. "Sunkist oranges, lemons, prunes, figs, grapefruit..."
Il veut une pomme, pas une pauvre pomme.
Cut it out. He wants apples, not lemons.
So-So, donnez-moi des citrons et beaucoup d'eau chaude.
So-So, get me some lemons and grapefruit and hot water - plenty of it.
- Et les citrons?
- And the lemons?
Il a des citrons en pagaille!
He's got a load of lemons he's dying to get rid of.
Chouette! II y aura des preneurs.
There's a flu epidemic up north and they're hot for lemons.
On transporte quoi?
- What are we hauling? - Lemons.
- Vous m'apportez quoi?
- Hiya, boys. What do you got? - A load of lemons.
Venez voir. Je peux toujours regarder.
I really don't want no lemons, but I guess it won't hurt if I take a look.
Je déteste les citrons.
- I hate lemons, even if they're good.
Je craignais qu'ils aient besoin... de citrons ou de glace.
I was afraid they might drop in for some lemons and cracked ice. It's not much of a hiding place.
- Monsieur, je voudrais du sucre, du chocolat et des citrons.
I need some sugar, lemons and chocolate.
"Trois pommes, de la mélasse, du sucre, des citrons, deux doses de bon brandy."
"A third apple, molasses, binding sugar, lemons.... Two parts good brandy."
- Avez-vous des citrons?
- Do you have any lemons?
Les citrons se gâtent et plus personne n'en veut.
Our lemons are rotting and nobody's picking them.
C'est le propriétaire de la poissonnerie, il vend des citrons, il a dix camions et même une usine.
He owns the fish shop, he sells lemons and he's got ten lorries and an ice factory.
C'est une citronnade au citron.
You know, this lemonade tastes of lemons.
Les citrons, c'est bientôt fini?
Uh, the gentlemen have been assaulting those lemons For the past hour, will it be over soon?
Mais c'est pas de la conserve, j'ai pressé des citrons.
But I didn't use any of that frozen stuff. I squeezed fresh lemons early this morning.
On lui a fait sucer du phosphore, à l'hosto.
He sucked lemons in hospital.
J'ai plus de coucous ici que toutes les forêts du continent réunies.
I got more lemons per square foot than a fruit grower in salinas.
Ne touchez pas aux citrons!
Do not touch the lemons!
Le parfum des oranges, des citrons.
The oranges, the lemons.
Ils mangent du pain, des citrons ou des caroubes, et économisent le reste.
They eat bread and lemons and save their money to pay off debts.
Ils plantent des citronniers des mandariniers, des arbres qui poussent vite.
They plant oranges and tangerines, but mostly lemons and tangerines, because they're fast growers.
Nous balancer après avoir été pressées comme des citrons!
Are we lemons to thrown out after we're squeezed?
Ce n'est pas vrai qu'il vous presse comme des citrons.
It's not true that he dumps you like squeezed lemons.
Premier jackpot avec trois poires alignées.
First time hitting the jackpot with three lemons.
Des citrons.
Lemons.
Rien que des citrons.
Nothing but lemons.
Nous disons donc : citron, citron...
Anyway, lemons, lemons...
- les citrons.
Lemons.
Petit citronnier rempli de citrons
Pretty little lemon tree Full of lemons
Vous savez, vos petits savons en forme de citron?
- Say, you know the soap in the bathroom, shaped like lemons?
- Citrons.
- Lemons.
On a échangé les cerises, les oranges et les citrons par des images pornos.
We swapped cherries, oranges and lemons with porn drawings.
Donne-moi des pommes de Syrie, des coings ottomans, des pêches d'Amman, du jasmin d'Alep, des cornichons du Nil, des citrons d'Egypte, du cèdre, du myrte, du réséda, de la camomille, des grenades, des roses mouchetées et des gâteaux, des beignets fourrés, du nougat glacé, des confiseries, des gâteaux secs, de la pâte feuilletée, de l'encens mâle, de l'ambre, du musc et des cires alexandrines.
Give me apples from Syria, peaches from Amman, jasmine from Aleppo, lemons from Egypt, sultanas, myrtle, camomile, pomegranates, white roses, little pastries, nutmeg ring cakes, sweets, short pastry, puff pastry, sugar and incense,
T'as agrippé ses oranges?
Get your hands on those lemons?
Des raisins!
- Lemons? - Grapes.
Et les deux citrons là.
And a couple of lemons, too.
Mon petit citronnier, chargé de citrons.
My little lemon tree, full of lemons, woman of Vissani,
La mère à Tolitoto, elle demande : "Va acheter une banane et deux citrons."
Tolitto's mom sends him to buy a banana and two lemons.
- "Qu'est-ce que t'as, Tolitoto?" - "Mes citrons et ma banane sont tombés."
"What's wrong?" I dropped my lemons and banana.
-... Tolitoto? "-" Ma banane et mes citrons sont tombés. "
Tolitto tells him about the two lemons and the banana.
La soeur... elle attrape... Ie zizi du curé... et les deux citrons à la queue...
After that, the nun grabs... the priest's dick... and he gets a hold of the two lemons... of the nun.
La récolte de citrons est bonne?
Do you get many lemons?
C'est des loupés.
They're lemons. Lemons.
Je crois que c'était "fiddler on the roof".
And lemons! I think the musical was Fiddler on the Rool.
Je te prie d'arrêter de jouer avec ces citrons, ils coûtent cher.
And would you please stop playing with those very expensive lemons?
Ça sert à quoi, les citrons?
Why do you use lemons?
- Di Meo Teresa.
- Three lemons, 100 lire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]