English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Lenore

Lenore tradutor Inglês

488 parallel translation
" ma tristesse pour ma Lénore perdue,
" sorrow for the lost Lenore,
"Pour la précieuse et rayonnante fille " que les anges nomment Lénore. "
"For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore"
"Que les anges nomment Lénore."
"Whom the angels call Lenore"
Elle s'appelait Lénore.
Her name was Lenore.
"Oublie cette Lénore perdue."
"Longing for the lost Lenore"
Je m'appelle Lenore Brent.
Mine's Brent, Lenore.
Vous êtes descendu d'avion accompagné de Lenore Brent.
You came down on a plane with a girl named Lenore Brent.
Lenore Brent chante.
Lenore Brent sings.
Lenore, j'aimerais te présenter mon agent, Gerald Hobson.
Lenore, Lenore, I would like you to meet my personal manager, Gerald Hobson.
Voici Lenore Brent. Et Dan...
This is Lenore Brent.
Lenore...
Lenore?
Lenore!
Where is she?
Où est passée Lenore?
My Lenore. Your leading lady. Where is she?
Monsieur Binet, don du ciel au théâtre, essayez-vous de me dire que ma Lenore est mariée?
Monsieur Binet, heaven's gift to the theater. Are you by any chance trying to tell me that my Lenore is married?
Lenore, ma promise, ma belle.
Lenore, my bride. My beautiful.
Et Lenore brûle de se marier.
And Lenore desires to be married.
"Lenore"? "Mon ange"?
"Lenore"? "Darling"?
Une comédienne sans talent, mais une comédienne.
Lenore is an actress. An indifferent one, but... lndifferent?
Où est ma sublime Lenore?
My bride-to-be, the light of my life.
- Je ne sais, je l'ai égarée.
Where's Lenore? - l don't know. I mislaid her.
Lenore soupe avec moi, ce soir.
- Lenore is dining with me tonight. - l'm sorry...
Certes, si vous venez à Paris rien que pour Lenore.
- Not I. Indeed. You've come all the way to Paris just to see Lenore.
Tu n'as jamais vraiment connu Philippe de Valmorin?
You never really knew Philippe de Valmorin... did you, Lenore?
Lenore, voici mon bon ami, Dubuque. Médecin de profession et député par obligation.
Allow me to present... my good friend Dubuque... by profession a doctor, by force of circumstance a deputy.
Ardemment je désirais le matin En vain m'étais-je efforcé de tirer de mes livres un sursis à ma tristesse Ma tristesse pour ma Lénore perdue
Eagerly I wished the morrow... vainly I had sought to borrow... from my books surcease of sorrow... sorrow for the lost Lenore... for the rare and radiant maiden... whom the angels name Lenore.
Lénore.
Lenore.
Reviens-moi, ma Lénore.
Come back to me, Lenore. Come back to me.
Répondez-moi, monstre, dites-moi la vérité, reverrai-je un jour cette rayonnante fille que les anges appellent Lénore?
Answer me, monster. Tell me truly... shall I ever hold again that radiant maiden... whom the angels call Lenore?
- Oui, je dois le faire. Pour le bien de l'âme tourmentée de Lénore.
Yes, I must go with you... for the sake of Lenore's tormented soul.
... avoir vu ma femme Lénore entre ces murs.
That he saw my wife Lenore within these walls.
Après plus de deux ans à mes côtés, chère Lénore, tu me crois encore capable de ça, ou de laisser une place à la chance?
After more than two years with me, dear Lenore... do you still think I make my plans in a farfetched way... leave anything to chance?
- J'ai vu Lénore.
- I saw Lenore.
Parle-moi, Lénore.
Speak to me, Lenore.
Père d'une fille, Lenore, 19 ans.
Has daughter, Lenore, 19 years old. Give comparative identification between actor Karidian and Governor Kodos. Travelling with...
Et le rôle de Lenore Karidian?
And as Lenore Karidian?
Lenore, non!
Lenore, don't!
C'est Lenore.
It's Lenore.
Elle n'a jamais fait de mal à une mouche.
Lenore never offended a soul.
Lenore m'était très fidèle.
Well, don't bother. Lenore was faithful to me in every way.
- Ce sont ceux de Lenore.
- They were Lenore's.
Vous connaissiez Lenore Kennicut?
I'd like to ask you some questions about a Lenore Kennicut. You knew her?
Lenore n'a jamais vu personne, mais je suis sûr qu'on était suivis.
Lenore never saw anyone, but I'm sure we were being followed.
Lenore n'a plus porté ses lunettes après cette photo.
- Why? Shortly after that picture was taken, Lenore gave up wearing glasses.
On fait exhumer le corps de Lenore.
They're exhuming Lenore's body.
Heureusement que Lenore a perdu ça.
You know, we're lucky Lenore lost this.
C'est comme un soap opera, Lenore.
It's like a soap opera, Lenore...
Tu rigoles, Lenore, il n'y a aucune ressemblance.
You must be joking, Lenore, there's no resemblance at all...
Lenore l'a aussi reconnue.
Lenore recognized her too...
Lenore!
Lenore...
Lenore, chérie?
Darling?
- J'aimerais vous revoir.
Lenore I'd like to see you again. - You mean professionally?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]