Translate.vc / Francês → Inglês / Lindsey
Lindsey tradutor Inglês
1,262 parallel translation
Le Conseil de Sécurité Nationale, principalement Robert Lindsey, tu l'as rencontré?
The National Security Council, primarily... Robert Lindsay. You met him?
J'ai du en donner une fois à Lindsey lorsqu'elle avait avalée des billes, mais l'extrait de glande de mangouste?
I once gave it to Lindsey when she swallowed mothballs, but civet oil?
Comment va Lindsey?
How's Lindsey?
Ne vous occupez pas de Lindsey.
Lindsey's none of your business.
Tu as de la chance que Lindsey soit trop jeune pour comprendre ça.
You're lucky Lindsey's too young to understand that.
Il grimpa tout en haut des escaliers...
He climbed the many stairs to the top... You know how much this meant to Lindsey?
Lindsey veut peut-être rentrer.
Lindsey's with him. Maybe she's ready to come home.
Tu es sur Industrial Road?
Lindsey, is it Industrial Road? There was a bridge.
Je suis là, Lindsey!
I'm here, Lindsey!
Mais c'était la voiture de ton père.
But Lindsey, it was your father's car.
T'inquiète pas.
It's okay, Lindsey.
Si toi et Lindsey avez besoin de quoi que ce soit...
Yeah, if you or Lindsey need anything at all...
C'était moins héroïque d'abandonner Lindsey toute seule dans la voiture.
See, that's where it gets a little less heroic... we found Lindsey alone in a sinking car.
Lindsey a appelé la première fois à 22 h 55.
Lindsey's first call was logged at 10 : 55.
Comment va Lindsey, au fait?
Yeah, how is Lindsey, by the way?
Lyndsey?
Lindsey?
Tu as transféré M. Lindsey?
You dispo Mr. Lindsey?
Dites-moi ce que Lindsey a plaidé.
I got word that Lindsey pled out.
Je veux dire, nous savons que le père n'était pas Lindsey.
I mean, we know it wasn't Lindsey.
Mon amie Lindsey travaille dans les relations publiques
My friend Lindsay works in public relations.
Lindsey, je suis désolé.
I'm sorry.
Lindsey Martell?
Lindsey Martell?
Lindsey McDonald.
- You know where he is?
- Ce n'est pas... Je vois les choses comme ça : Lindsey t'a ramené en fantôme coincé ici pour que tu deviennes investi dans cette histoire.
The way I figure it is that Lindsey brought you back as a spirit... bound to this place so you'd become... invested in it.
- Et Doyle? Euh...
Uh, Lindsey.
Lindsey. Ce type aime jouer selon ses règles.
The man likes to play his games.
- Aucun signe de Lindsey.
- No sign of Lindsey.
- Plus ancien que tout ce qu'on connaît. - Lindsey et moi n'avons rien à voir avec ça.
Lindsey and I had nothing to do with that.
Être une Épine Noire, c'est être l'instrument des Principaux Associés sur Terre.
Previously : LINDSEY : To be a Black Thorn is to be the partners'instrument.
Parce qu'il ne s'agit pas de nous Lindsey!
Because it's not about us, Lindsey.
Tu ne parles pas du genre de force que les êtres humains possèdent.
LINDSEY : You're not talking about the kind of strength human beings have.
Épargne-moi le discours de l'Enfer sur Terre, Lindsey.
ANGEL : Give me the "Hell on Earth" speech.
Je te veux Lindsey.
I want you, Lindsey.
J'ai simplement besoin que tu épaules Lindsey.
I need you to back up Lindsey.
Tu ne fais pas partie de cette solution Lindsey.
You're not part of the solution, Lindsey.
Où est Lindsey?
Where's Lindsey?
Alors qu'est ce que vous allez faire?
LINDSEY : What are you gonna do?
Lindsey, c'est un abruti, mais il avait raison sur un point.
Lindsey's a pathetic half-wit, but he was right.
- Tu me crois?
LINDSEY : Believe me now?
Coriace.
LINDSEY : Tough guy, huh?
Tu aimes le confort?
LINDSEY : You want creature comforts?
Tu as trouvé l'épicerie.
LINDSEY : I see you found the market.
Lindsey a dit qu'on était en plein dedans?
Lindsey said we're in the middle of it?
Lindsey?
Lindsey?
- Lindsey, tu peux sortir?
Lindsey, can you get out? No.
Lindsey!
( static ) Lindsey?
Aide-moi!
Lindsey!
Il aime Lindsey.
He loves Lindsey.
Je sais pas.
You remember, Lindsey.
Lindsey...
Lindsey's...
Ici, Lindsey, c'est le bureau des entrées
So, Lindsay, this is the sign-in room... and this is what we call the standards room.