English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Lisbon

Lisbon tradutor Inglês

1,646 parallel translation
Sam.
( Lisbon ) sam.
Lisbon, dans mes huit ans en tant que directeur, j'ai perdu quatre agents.
Lisbon, in my eight years as s.A.C.,
- Lisbonne.
- Lisbon.
Je suis Teresa Lisbonne.
I'm Teresa Lisbon.
- Donc, Mme Lisbonne,
- So, Miss Lisbon,
Bonjour, Lisbonne.
Hello, Lisbon.
Imaginez un peu, ils se promenaient en jupe avec du rouge à lèvres dans les rues de Lisbonne.
Imagine them, dressed in skirts with lipstick on, in Lisbon.
Mystères de Lisbonne
Mysteries of Lisbon
Votre mari quittera bientôt Lisbonne avec la bonne.
Your husband will leave Lisbon with the maid shortly.
à deux mille lieues de Lisbonne.
some two thousand leagues from Lisbon.
Ma sœur Antónia faisait savoir que le marquis de Montezelos avait fait emmener sa fille, en secret, dans une ferme qu'il possédait à vingt-cinq lieues de Lisbonne.
My sister Antonia told me that the Marquis of Montezelos had secretly sent his daughter to a ranch he owns about 25 leagues from Lisbon.
Avant de quitter Lisbonne avec Eugénia, le Comte de Santa Bárbara a raconté partout que ma mère l'avait quitté pour un autre homme.
Before leaving Lisbon with Eugenia, the Count of Santa Barbara told everyone that my mother had abandoned him for another man.
Dans le milieu fermé de Lisbonne, ma mère est devenue l'agrément ignoble des conversations des salons et des places publiques.
Within the upper social circles of Lisbon, my mother became the ignoble topic of conversation in the salons and city squares.
J'ai entendu dire qu'il a même quitté Lisbonne.
I heard that he even left Lisbon altogether.
Les rumeurs qui couraient partout dans Lisbonne étaient parvenues jusqu'à lui.
He had also heard the rumors that were spreading through Lisbon.
Ce sont les plus beaux chevaux de Lisbonne.
They're the most elegant horses in all of Lisbon.
était devenu le personnage le plus énigmatique de Lisbonne.
And would become the most enigmatic celebrity in Lisbon.
On craint qu'il ne puisse jamais revenir à Lisbonne.
He fears he may not be able to return to Lisbon.
Vous me montrerez ce message, quand nous rentrerons à Lisbonne.
You must show me that note when we return to Lisbon.
J'irais à Lisbonne venger l'honneur de la Duchesse de Cliton, et la mort de son frère unique.
I would return to Lisbon to avenge the honor of the Duchess of Cliton and the death of her only brother...
Par une cruelle ironie du sort, mon retour à Lisbonne était ainsi douloureusement justifié.
By the cruel irony of fortune, my decision to return to Lisbon was now painfully justified.
Je crois qu'ils partent pour Lisbonne.
They're leaving for Lisbon.
C'est avec lui que nous allons passer quelques jours à Lisbonne.
It's with him that we're going to spend a few days in Lisbon.
Je voudrais qu'on parte en vacances a Lisbonne
I want we left on vacation in Lisbon
Général, le Colonel Casey et moi devons partir pour Lisbonne ce soir.
General, Colonel Casey and I will be departing for Lisbon tonight.
Voici les photos d'un hôtel à Lisbonne.
This is a surveillance photo of a hotel in Lisbon.
Tu l'as suivi à Lisbonne.
And you followed him to Lisbon.
Pourquoi étais-tu à Lisbonne?
Why were you in Lisbon?
Notre première mission était à Lisbonne.
Lisbon was our first mission.
La lumière rouge est allumée.
LISBON : The red light's on.
- Espèce d'enfoiré.
- You son of a bitch. LISBON :
Et ça marche dans les deux sens, agent Lisbon.
And it's a two-way street, Agent Lisbon.
Il ignorait sûrement ses intentions.
LISBON : Maybe he didn't know Martha's intentions.
On n'a aucun motif pour l'arrêter.
LISBON : Nothing to hold her on.
Tu peux centrer sur lui?
LISBON : Can you narrow it down for us?
- Un acolyte de Jasper.
LISBON : A Jasper acolyte.
- Qu'y a-t-il?
LISBON : What is it?
Allons faire un tour.
LISBON : Let's take a walk, shall we?
- Lisbon?
Lisbon?
Jane.
LISBON : Jane.
Ici Lisbon.
Yeah, it's Lisbon.
Tiens.
LISBON : Yeah.
C'est vrai.
LISBON : True.
Chef, on a besoin de votre équipe.
LISBON : Chief, we need assistance from your entry team.
Epargne-nous le discours de flic, Lisbon.
You can dispense with the cop talk, Lisbon.
D'accord,
( car doors close ) ( Lisbon ) okay,
Lisbon.
( cell phone rings ) Lisbon.
Mais, non, pas notre Lisbon.
But, no, not our Lisbon.
Noah Landau était à la soirée quand on a trouvé le corps de Liselle.
Noah Landau was at the cocktail party when Liselle's body was discovered. I'll talk to Lisbon.
Sors là d'ici.
( Lisbon ) get her outta here.
Bart Henrik.
LISBON :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]