Translate.vc / Francês → Inglês / Louder
Louder tradutor Inglês
2,096 parallel translation
Les actes comptent plus que les paroles.
Actions speak louder than words.
Je vais être là pour toi et... je n'arrêterai pas me lever, en disant "C'est mon fils!"
I'm gonna be there for you and... I'll be rooting louder than anybody, saying "That's my son!"
Répète ça, plus fort.
Repeat what you said, louder.
Plus fort, fais-le plus fort!
Louder! Do it louder! Come on!
Plus fort!
- Louder!
Pourquoi en parler alors que les actes sont plus forts que les mots?
Why talk when actions speak so much louder than words.
- Plus fort.
- Louder.
Dis le plus fort!
Tell it louder!
Plus fort!
Louder! One.
Plus fort.
Louder.
Mais le murmure devient grondement, et il finit par crier "Maintenant!".
But the whispering gets louder, until it's screaming "Now!".
Pouvez-vous parler un peu plus fort, s'il vous plaît?
Can you speak a little louder, please?
Je veux entendre ce passage plus fort!
I want to hear this part of the song louder!
On pourrait crier plus fort, ou alors commencer à danser.
I guess we could start cheering louder. Maybe start doing this dance.
Vous devez être plus résolu qu'eux, vous devez parler plus fort qu'eux, vous devez être plus dur qu'eux, vous devez...
You got to stand taller than they do, you got to speak louder than they do, you got to be tougher than they are, you got...
Kim, tu as parlé tout haut.
Kim, your quiet voice is a little louder than usual.
Ce grincement, il est plus fort à gauche ou à droite?
That creaky noise. Louder to the left or to the right?
Il se fait huer.
They are booing louder!
Il l'ouvrait et la fermait d'une façon unique, un petit déclic, puis un autre plus fort.
He had his own way of opening and closing it, a light click then a louder one.
Plus fort.
Louder
Encore plus fort.
Still louder
Plus bruyants que des tornades.
Louder than tornadoes.
Et plus fort que jamais.
Louder than ever.
Ça a continué, de plus en plus fort.
It kept getting louder and louder.
Il est mort. Personne n'a plus de voix qu'un cadavre.
He's dead, and no-one speaks louder than a dead body.
- Les actes valent mieux que les paroles.
- Actions speak louder than words.
De plus en plus fort.
Loud and loud and louder.
Plus fort!
Louder!
- Plus fort!
Louder!
Ces mains en disent plus long que les mots.
These hands speak louder than words.
La musique devient plus forte.
Usually... you make the music louder, and you can move in on'em.
- Plus fort.
- Say it louder.
Plus fort, Daniel!
Louder, Daniel!
Plus fort!
Say it louder!
Et trouvez-vous un meilleur réveil!
Get yourself a louder bell, too!
Plus fort est ta voix, plus je me développerai.
The louder your voice, the more I'll grow.
Il y aura des gens et de la musique samedi, plus que d'habitude.
We should let them know there'll be people and music on Saturday, and it'll be louder than usual.
Un poil plus fort.
Just a little bit louder.
Oh! Un peu plus fort
Oh, a little louder.
Crie-le plus fort pour qu'on t'entende.
Why don't you shout it a bit louder? The end of the village didn't hear you.
Plus fort?
Louder, please?
Hélène est là?
- Is Hélène home? - Talk louder.
La gauche a la parole dans Majority Report.
ANNOUNCER ON RADIO... The Left just got a little bit louder on The Majority Report.
Je peux pas parler plus fort.
I cannot speak louder.
Il faut parler plus fort...
Speak louder.
- Je ne serai plus jamais drôle.
- I will not be- - - Louder!
M. Sukhlal, parlez un peu plus fort.
Mr. Sukhlal, please speak little bit louder.
Acclamations, applaudissements - Bois.
Yes Stephanie, wait, speak louder...
Plus fort! Plus fort!
Louder!
- Hélène est là?
- Talk louder.
Vidya Sharma, Inde.
Little bit louder... vidya Sharma, India. Thank you.