Translate.vc / Francês → Inglês / Luisa
Luisa tradutor Inglês
604 parallel translation
Rita! Ce cartable n'est-il pas ã Luisinha?
Rita, isn't this Luisa's briefcase?
Luisinha a oublié son cartable, si vous pouviez le lui remettre...
Luisa's left her briefcase behind. If you could kindly take it to her...
- Seulement? - A vrai dire, le meilleur gain est celui de Luisa.
- To tell you the truth, the biggest profit is Luisinha's.
MIle. Luisa, vous êtes si joyeuse.
You know, Miss Luisinha...
Vous verrez que vous serez très bien accueillie.
You'll be well looked after, Luisa. You'll like it, you'll see.
Luisa!
Luísa!
Hé, Luisa!
Luísa!
Et je sais que vous souffrez car, vous aussi, vous l'aimez.
I know you're suffering too, Luisa. You suffer because you love him too.
- Je m'appelle Luisa.
- My name is Luisa.
" Luisa et Manuela, ont décidé de faire reposer leur frère
" Luisa and Manuela, have decided to lay their martyred brother to rest...
Ils ne pourront pas traverser le lac, tant que le Louisa y sera.
They can't cross that lake while the Luisa's there.
- Le Louisa?
- The Luisa?
- Venir du Congo serait facile, si les nôtres, passaient le lac, les Allemands ne tiendraient pas un mois, tout cela, ne nous rapproche pas de la mère patrie!
- Without the Luisa, it'd be easy. The Germans wouldn't last a month if our men could get across the lake. All that don't get us any closer to home.
- Le Louisa.
- The Luisa.
Le Louisa?
The Luisa?
C'est idiot, torpiller le Louisa, et descendre la rivière.
All this foolish talk about the Luisa, going down the river.
Le mieux, serait de torpiller le Louisa, au plus vite.
The sooner we blow up the Luisa, the better.
Oui, c'est le Louisa, il vient droit sur nous.
It's the Luisa and she's coming right at us.
Tu te dis qu'il faudrait sortir le bateau, quand le Louisa reviendra... oui.
You're thinking of taking the Queen out at night when the Luisa comes back, ain't you?
Es-tu certain, que le Louisa reviendra?
You're sure they'll come back with the Luisa?
Le lac a 150 km de long, et 80 km de large, le Louisa fait à peu près...
The lake's 100 miles long, 50 miles wide. Luisa does about... uh, about 12 knots.
Ca me fait joliment plaisir, que tu penses comme moi, je te déposerai sur la côte anglaise et te rejoindrai après.
So when the time comes, I'll put you off on the east shore. You'll wait while I attend to the Luisa.
Voici le Louisa... Fidèle au rendez-vous.
And there's the Luisa, right on time.
Dites nous, de quelle façon vouliez-vous couler le Louisa?
And just how, FrÄulein, did you propose to sink the Luisa?
- Luisa!
- Luisa!
Merci d'être venue, Luisa.
Thanks for coming, Luisa.
Comment s'appelle-t-elle?
What's her name? - Luisa.
- Luisa.
- Luisa.
- Oh, Luisa!
- Ah, Luisa!
- Anna et Luisa.
- Anna and Luisa.
Comment elle me va derrière, Luisa?
What do you think, Luisa?
- Luisa, et quand je marche?
- Luisa, does it look OK when I walk?
Luisa, s'il te plaît, accompagne la Mlle à la villa.
Luisa, please go with her to town.
C'est inutile, Luisa.
It's pointless, Luisa.
Adieu Luisa.
Good-bye, Luisa.
Toi aussi, viens.
You come too, Luisa.
Le père de Luisa est venu me voir.
Luisa's father came to see me.
Elle ne s'appelle pas Schultze, mais Luisa Widor.
Her name isn't Johanna Schultze. Her real name is Luisa Vidor.
Vous êtes allée trop loin, Luisa Widor.
You've gone too far, Luisa Vidor.
J'ai passé le jour suivant à la rivière, avec Isabella, Ferruccio, Maria Luisa.
I spent the next day at the river, with IsabelIa, Ferruccio, Maria Luisa.
Ma sœur Doña Luisa, ma fille Maria... et son mari, Don Manuel Arriega.
My sister Dona Luisa, my daughter Maria and her husband, Manuel Arriega.
Tu la reconnais? Luisa!
Luisa!
Paride, Luisa veut te voir.
- Paride, come here! Luisa wants you! - I'll be right back.
- Où est Louisa?
- Where is Luisa?
Sa sœur Maria-Luisa d'Autriche.
Her sister Maria Luisa of Austria.
Au bout d'un an ou deux, tu auras ta Fiat 1500, comme moi, et pourquoi pas une bonne petite épouse, comme ta tante, Luisa.
Within a few years, you'll drive Fiat 1500, just like me! You'll sure find a firm woman, like Luisa.
Et ta femme, Luisa... tout va bien?
And with your wife, Luisa... all fine?
Luisa...
Luisa...
Je suis Luisa ta femme.
I'm Luisa, your wife.
- Tu veux parler à Luisa? - Oui.
- Do you want Luisa?
Louise...
Luisa, the script for the signorina.