English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Lydia

Lydia tradutor Inglês

2,827 parallel translation
Hé, Lydia.
Hey, Lydia.
Hey, Lydia, regarde ça.
Hey, Lydia, check it out.
Lydia :
Lydia :
Lydia. [Soupirs] Oh, mec.
Lydia. [Sighs] Oh, man.
Ça me surprend, Lydia.
This surprises me, Lydia.
Lydia.
Lydia.
Lydia, il n'est pas difficile.
Lydia, it's not hard.
Lydia, allez... Quoi?
Lydia, let's - - What?
Lydia, écoute, j'ai élevé trois filles.
Lydia, look, I've raised three daughters.
Lydia écoute, ça ne vaut pas le coup.
Lydia, look, it is not worth it.
Je suis l'inspecteur Lydia Adams.
I'm Detective Lydia Adams. Oh, hey.
C'est exactement ça, Lydia.
It's my point exactly, Lydia.
Il est très beau, Lydia.
He's beautiful, Lydia.
À présent, je ne retrouve pas Lida.
But I can not find Lydia.
- Mais Teri sait pour Cynthia. - Elles savent pas pour Lydia.
She does, but neither of them know about Lydia.
Lydia et William.
Lydia and William.
Nan, ils l'ont vu, cette fois-ci. Mais Lydia Waterman a pris ma place de parking.
Nah, they noticed it this time, but Lydia Waterman took my parking space.
- Lydia.
Lydia.
- J'ai tué Lydia Waterman.
I killed Lydia Waterman.
T'as tué Lydia Waterman?
You killed Lydia Waterman?
Les détectives, ils disent qu'apparemment, un mec a lancé un oeuf sur la tête de Lydia Waterman, et ça l'a tuée dans sa soupe.
So the detectives are now saying that some guy allegedly chucked a egg that hit Lydia Waterman upside her head, and that's what murdered her into her soup.
- Tu m'as eu, Aaron, je l'ai tuée.
All right, you got me, Aaron, I killed Lydia Waterman.
On le saura à la morgue après avoir parlé à Lyndia.
We'll find out at the morgue when we talk to Lydia.
Le voilà, Lydia Waterman, M.P.O.
Here it is- - Lydia Waterman, D.F.E.
Lydia était une amie chère.
Lydia was a dear friend of mine.
On a trouvé des traces de votre huile d'arachide dans la bouche de feu Lydia Waterman.
We found traces of your jasmine peanut oil in Lydia Waterman's dead mouth.
En plus, j'étais aux Mud Falls la nuit de son décès, je rendais visite à ma garce de soeur, Nancy Jean.
Besides, I was in Mud Falls the night Lydia died, visiting my bitch sister, Nancy Jean.
Lydia n'a pas été tuée par un oeuf.
Lydia wasn't killed by an egg.
Il a laissé des empreintes de pieds dans la maison de Fern quand il est allé voler l'huile d'arachide, qu'il a utilisée pour tuer Lydia!
He left Shape-Up footprints in Fern Stapleton's house when he broke in to steal her peanut oil, which he used to poison-kill Lydia!
Et je suis autant allergique qu'elle aux arachides.
Besides, I'm as allergic to peanuts as Lydia.
- Le placard de Lydia est-il rangé?
Did Lydia ever get her closet organized?
Lydia?
Lydia? Lydia?
- Lydia, ça va?
- Lydia, are you okay?
Emily, Heather, le type que Lydia a trouvé à la piscine,
Emily, Heather... That guy Lydia found at the pool.
Je sais juste qu'à la minute où vous avez débarqué, tu t'es jeté sur Danny, et ton frère sur Lydia.
All I know is that the minute that you got here, you went right for Danny, and your brother went for Lydia.
Parce qu'on sait que l'un d'eux est important pour toi, et maintenant on sait que c'est Lydia.
Because we knew one of them was goa a be important to you, and now we know it's Lydia.
Juste, Lydia, enlève tes mains, et...
Just, Lydia, put out your hand, and...
Lydia, concentre toi, s'il te plaît?
Lydia, concentrate, please?
Lydia, qu'est-ce que tu fais?
Lydia, what are you doing?
Lydia, tu es supposée écrire des mots, comme des phrases, quelque chose comme un lieu, quelque chose qui nous dirait où il se trouve.
Lydia, you're supposed to be writing words, like in sentences, something like a location, something that would tell us where he is.
- Lydia, on n'a pas le temps.
- Lydia, we don't have time.
J'appelle Lydia et Allison.
I'm calling Lydia and Allison.
Je n'aime pas cet endroit.
Lydia? I don't like this place.
Lydia, tu as eu eu des nouvelles serviettes?
Lydia, did you get the new towels?
C'est quoi ça, Lydia?
What is it, Lydia?
Lydia, que fais-tu?
Lydia, what are you doing?
C'est ma nièce, Lydia.
[Nina] This is my niece, Lydia.
Joyeux anniversaire, Lydia
♪ Happy birthday, dear Lydia ♪
Comment vas-tu?
Hey. Hey, Lydia, how you doing, kid?
Lydia, je suis désolé, ok?
Lydia, I'm sorry, okay?
Lydia, qu'est-ce que tu entends?
Lydia, what do you hear?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]