English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Macarena

Macarena tradutor Inglês

83 parallel translation
Priez beaucoup pour votre mère, pour son âme á la Vierge de Macarena.
Pray to the Virgin of Macarena for your mother's soul.
Je prie à chaque seconde. Chaque seconde dure 1 heure.
I pray to La Macarena every second... and every second is an hour.
A Notre Dame de l'Espoir.
To Our Lady of Hope, La Macarena.
Que lui demandes-tu?
What do you ask La Macarena?
Je suis venue vous voir... pour une autre chose.
And one thing more, Macarena... and this is what I really came to see you about.
Aidez-moi, je vous en prie.
Dear Macarena, help me. Please help me.
Clocher de la Macarena.
Belltower of the Macarena.
Novio de la Macarena.
Novio de la Macarena.
- Macarena.
- Macarena.
Tu sais que la mère de Macarena ne peut pas quitter la maternelle.
You know Macarena's mother can't leave kindergarten.
Elle veut jouer avec moi, mais pas moi parce qu'elle s'est moquée de Macarena.
I won't play with her. She made fun of Macarena.
Ne bouge pas, Minus.
BUT I THINK I'D RATHER EAT THE MACARENA.
Bon, dansons tous la Macarena.
Alright, everybody, let's Macarena.
Après, je pourrais avoir 15 minutes de Macarena?
AFTER THAT, CAN I HAVE 15 MINUTES OF THE MACARENA?
Sauf que moi, je préférerais la manger la "Macarena".
BUT I THINK I'D RATHER EAT THE MACARENA.
Ah oui? En dansant la Macarena avec Donald Trump?
Dancing the Macarena with Donald Trump?
C'est un feu de paille.
Six months. He's a Macarena.
- Le tube d'il y a deux ans? - Trois.
- Wasn't the Macarena in two years ago?
Ma copine sait danser la Macarena.
My friend knows how to do the Macarena.
Le facteur armé mécontent qui canarde, c'est aussi démodé que la Macarena.
The day of the gun-toting, disgruntled postman... shooting up the place went out with the Macarena.
J'ai failli lui dire : " Attendez 8 mois et votre petit dansera la Macarena.
I should say, " Wait till eight months, the kid will be doing the Macarena.
La soirée semble avoir été plus agitée que d'habitude.
Looks like more than the usual Thursday night Macarena... - huh, Heslop?
Un tube à la Macarena, ou Electric Slide.
I mean Macarena big. We're talking Electric Slide big.
La Macarena, toi avec Lane pendant des heures et des heures, des semaines entières.
The Macarena. You and Lane for hours and hours, for weeks on end.
Il veut faire la macarena?
He wants to do the hustle?
Au moment de la. répétition, ça. ne fa.isa.it pa.s pa.rtie du scéna.rio de fa.ire la. da.nse de Risky Business.
Hey, Macarena! All right, you wanna lose the pants? is that part of the movie?
- Il danse la Macarena?
- ls he doing the Macarena?
Et puis il y a. Ie truc à la. Tra.volta..
The Macarena, man.
C'est cool. Tu as couché? Oui, j'ai déja couché.
# I get knocked down # # ahai ahai ahai ahai # # ahai # # a la tuhuelpa legria macarena # # que tuhuelce paralla... # # what's new, pussycat?
C'est ici qu'on a inventé la lambada et la macarena.
This is where we invented the lambada and the macarena.
Elle fait passer l'année de la Macarena pour une année inspirée.
It's making the year of the Macarena look inspired.
Vous m'avez promis une danse.
You promised to Macarena with me.
Il m'a déjà avoué qu'il adorait la macarena.
I already know that he enjoys doing the Macarena.
Oh, Macarena!
# Oh, Macarena #
Macarena cool.
- Macarena cool.
La semaine dernière, elles ont essayé de changer les paroles à de la "Macarena".
Last week, they tried to change the lyrics to "Macarena"
C'est comme essayer de chanter les paroles de la Macarena.
It's kind of like trying to sing the lyrics to the Macarena.
Il a causé un scandale lors d'une conférence, l'an dernier. Il voulait danser la Macarena lors du banquet de fermeture.
Caused a scandal at an EU conference last year by insisting on dancing to the Macarena at the last night banquet.
Je crois que c'est la Macarena.
I think it's the Macarena.
- macarena.
- macarena.
Jack et moi avons gagné un concours de macarena une fois à Cabo.
Oh, Jack and I won a macarena contest in Cabo once.
M. et Mme Macarena.
Mr. and Mrs. Macarena.
Et cette Macarena qu'elles dansaient?
And that macarena thing they were doing?
Le ping-pong, ce n'est pas la Macarena.
Ping-Pong is not the Macarena.
Je connais la Macarena.
Macarena. I know the macarena.
Regarder danser la Macarena.
Watching a hallucination do the macarena.
Une vraie macarena humaine, un truc que tout le monde se faisait en 1996.
She's like a human "Macarena" : something everyone did at parties in 1996.
Ils ne veulent pas danser la Macarena avec leurs futurs ex-collègues. Je ne sais pas ce qui m'effraie plus :
Guess they feel awkward about doing the Macarena with soon-to-be ex-coworkers.
"Je veux revoir Risky Business."
Would you like to see my Macarena?
On l'a. visionné et on a. étudié la. scène de da.nse.
is that what you call it in your part of the world? Let me see your Macarena.
Donnes nous ta malédiction. Oh macarena! "
Hey, Macarena

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]