Translate.vc / Francês → Inglês / Machi
Machi tradutor Inglês
87 parallel translation
Je l'aurais raté de toute façon. Je suis un piètre tireur.
Oh, that's the gosh darndest, jim-dandiest machi...
Il souhaite que vous vous arrêtiez à Tera Machi.
Please come to the house in town
Tu ne surprendras pas Jack l'Éventreur en faisant un tel vacarme. - ACHETÉES ET VENDUES Trois mille hommes appelés, tous avec des semelles en caoutchouc - sauf les hommes du Yorkshire. PETITES MACHI NES
You'll not steal up on any Jack the Ripper... thundering'through the streets like that.
Le feu qui a pris à Mitadai-machi se propage aux autres districts.
The fire that started in Mitadai-machi has spread to other districts!
C'est Machi-chan!
She's Mach-chan!
Emmenez-la chez Naka-machi.
Carry her to Naka-machi
C'est toi qui chantes, Machi-chan.
Let Mach-chan sing
Machi-chan est à droite.
Mach-chan is to the right
- Oui. - Un obus? Puis une mitraillette l'a abattu et une bombe lui est tombée dessus.
Then a machi ne gun mowed him down and a bomb fell on him.
Tu ne vas pas à Kojimachi?
Are you not going to Koji-machi today?
Je suis allée lui rendre visite à Kojimachi aujourd'hui.
I went to visit her in Koji-machi today.
Même jour, destination : Kami-machi.
And another fare on the same date to Kamimachi.
Monsieur, on est à Kami-machi.
Sir, we're in Kamimachi now.
Vous voyez l'arrêt de bus de Kami-machi?
You know the Kamimachi bus stop?
Dis pas de bêtises, O-Machi.
You're getting soft Eh? O-Machi?
Elle m'énerve, cette O-Machi, avec ses grands airs.
That O-Machi is such a bitch! Thinks she's better than us
O-Machi est bizarre, ces temps-ci.
O-Machi's acting strange
Sen, cette roulure d'O-Machi, ça y est, elle l'a fait.
O-Machi went and did it, Sen She broke our rule
- O-Machi, ma chère, tu vas être punie. - Qu'y a-t-il?
- What's up?
O-Machi!
See, O-Machi!
O-Machi, lève-toi!
Stand up Machiko
Dis, O-Machi... on sort ce soir?
Listen are you free tonight?
O-Machi l'a fait par dépit.
O-Machi did it out of spite
T'as vraiment couché avec O-Machi?
Did you really sleep with O-Machi?
Maya doit être écharpée comme O-Machi. Pareil!
Let's give O-Machi's treatment to Maya!
Vous vouliez ouvrir une autre maison close à Tokamachi.
You asked about opening another brothel in Toka-machi the other day.
Machi, puis-je aller me promener avec lui?
Miss Machi, may I take Taichi along with me?
Où est Machi?
Where's Machi?
- Machi?
Machi?
Grande sœur!
Machi!
Machi!
Machi.
Machi, j'ai une bonne nouvelle.
Machi, I have good news for you.
Machi...
Machi.
Il ne t'est rien arrivé.
Nothing happened to you, Machi.
Machi!
- Machi!
Machi nous a cédé la distribution du courrier et la calèche.
The rights to the mail delivery carriage were transferred to our boss.
Grâce à elle, tu es sorti de prison.
You owe Machi a great deal for being free.
Machi, promets-moi de garder cela en tête.
Machi, promise me, okay?
Avec toutes ces "maisons de thé", qui sont en réalité des bordels, cela nuit énormément à notre commerce.
And with all the Chaya ( tea shop ) women and Machi ( town ) women... who are produced by the Chaya.
Tais-toi. Que l'accusé se rassoie. Le procureur le prouvera.
To the charge that you stole 50,000 yen in cash from the Matsushita household at 2-1-4, Minato-machi, Chiba, how do you respond?
J'arrive pas à croire que j'ai parlé à ton répondeur.
OH, MY GOD. I CANNOT BELIEVE I HAVE SAID THIS TO A MACHI- -
D'après les informations des observateurs, il faut chercher dans les tavernes de la zone du Kawaramachi.
We will be searching the inns in the Kawara-Machi district tonight.
À Kawaramachi, 3e district, à Ikedaya!
At the lkeda-Ya in Sanjo Kawara-Machi!
Machi.
Machi.
Machi...
Machi...
Machi Isono, Centre de recherche criminelle Isono
Machi Isono, Isono Crime Research Center
Attendez, Machi!
Wait, Machi!
Machi!
Machi!
Je le savais, Machi, vous êtes responsable de tout ça!
I knew it Machi, it was you who plotted this!
Les seules persones personnes au courant de ça sont toi, Mlle Machi Kazuhiko Amamiya, et moi-même.
The only one who know about this are you, Ms. Machi Kazuhiko Amamiya, and myself.
Machi m'a demandé de l'aider pour son centre de recherche.
Machi has asked me to help her research center.