Translate.vc / Francês → Inglês / Mallard
Mallard tradutor Inglês
372 parallel translation
Pourquoi pas, un canard rôti pour commencer... accompagné d'une bouteille de Chablis, pourvu que l'année soit bonne.
How'bout some, uh, roast mallard duck to begin with... accompanied by a bottle of Chablis wine, provided the year and vintage are right.
- Jonathan, voici Mme Mallard.
Jonathan, this is Mrs. Mallit.
- Mallard?
- Mallit?
Mme Harrison Crocker Mallard de Mallard et Fitzsimmons, banquiers.
Mrs Harrison Crocker Mallit of Mallit and Fitzsimmons, Bankers.
Mme Mallard.
Mrs. Mallit.
Et ce coi-vert.
And I've got the mallard over there.
C'est Ricky Mallard, pour une nouvelle soirée de danse en folie!
Hey, Ricky's back with you again for lots more Dance Frenzy excitement!
Un pingouin à la baille!
- Mallard in the side pocket.
C'est alors qu'Eddie Mallard entra dans ma vie. Détective Privé
That's when Eddie Mallard came intD my life.
Que puis-je vous dire à propos d'Eddie Mallard?
What can I tell you about Eddie Mallard?
M. Mallard?
Mr. Mallard?
C'est exact, M. Mallard.
That's right, Mr. Mallard.
Ça devrait couvrir toute l'affaire, M. Mallard.
That will probably end up covering the entire project, Mr. Mallard.
J'exige que vous commenciez tout de suite et que vous consacriez tout votre temps à cette affaire.
I will insist you start right away and devote full time to this case, Mr. Mallard.
Depuis quand vient-on travailler en taxi, M. Mallard?
Since when do we take taxis to work, Mr. Mallard?
Je n'avais pas prévu d'être aussi nerveux, M. Mallard.
I hadn't planned to be quite so hysterical, Mr. Mallard.
Mallard.
Mallard.
Je m'appelle Eddie Mallard.
My name is Eddie Mallard.
Bon, je vais m'y intéresser de près, M. Mallard.
Well, I'm gonna give it vey serious consideration, Mr. Mallard.
Comment allez-vous?
How you doin', Mr. Mallard?
Drôle de temps, M. Mallard.
Funny weather, Mr. Mallard.
Vous avez l'air en forme.
Lookin'good today, Mr. Mallard.
Un pourboire, M. Mallard?
How about a tip, Mr. Mallard?
Vous êtes un prince.
You're a prince, Mr. Mallard.
C'est le premier du mois.
Top of the month, Mr. Mallard.
Mince alors, M. Mallard.
Just blow me, Mr. Mallard.
L'honnêteté m'a mené là, où je suis aujourd'hui.
Honesty has gotten me where l am today, Mr. Mallard.
- Vous dites que des conneries.
- You're full of shit, Mr. Mallard.
Je suis venue m'excuser, M. Mallard.
I came to apologize, Mr. Mallard.
Je m'appelle Eddie Mallard et je suis détective privé.
My name is Eddie Mallard, and I'm a private investigator.
Vous me dégoûtez, M. Mallard.
You disgust me, Mr. Mallard.
Mais je n'en avais pas fini avec Eddie Mallard.
But I wasn't through with Eddie Mallard.
C'est ce que je ne comprends pas, Mallard.
Here's what I don't understand, Mallard.
Maintenant, même si je suis fou, M. Mallard, qu'avez-vous à perdre?
Now, even if I'm crazy, Mr. Mallard, even then, what have you got to lose?
Je vous jure, je jure devant Dieu, que vous me feriez une faveur, M. Mallard.
I swear to you, I swear to God, you would be doing me a kindness, Mr. Mallard.
Fou ou non, je serais heureux, M. Mallard.
Crazy or not, I'd be happy, Mr. Mallard.
M. Mallard.
Mr. Mallard.
Tu pètes vraiment les plombs, Mallard.
You are really losing it, Mallard.
Il s'appelle Jonas Mallard.
His name is Jonas Mallard.
Ton colvert?
Your mallard?
Le randonneur, Patrick McCabe, tombe malade à bord du Solstice au retour de Mallard Island, puis disparaît.
So this hiker, Patrick McCabe, gets sick aboard the boat Sohsthce coming back from Mallard Island, then disappears.
Depuis Mallard Island.
Since Mallard Island.
Il n'y a pas grand monde sur l'île en cette saison.
There's not many people out on Mallard this time of year.
Comme ceux de Mallard Island.
Much like those found on Mallard Island.
Le canard colvert peut violer des femelles jusqu'à ce qu'elles se noient, mais on n'en fait pas un procès à la télé.
Male mallard ducks will attack and gang rape females until they drown, but there will be no trial on Court TV.
Quand on dit "Mallard", enrhumé, on dirait "Ballard".
You know, if you said "mallard" with a cold it would sound like "Ballard".
Charlotte, qu'est-ce que le colvert fait là?
Charlotte, what's this mallard doing here?
Je suis sur le colvert!
I'm on the mallard!
" Une femme vertueuse!
This is Ted Mallard. "
Le colvert.
The mallard drake.
- Elle sortait de la pièce du fax.
I love sleeping with royalty. Who are you, the fourth Mallard sister?