Translate.vc / Francês → Inglês / Margaritas
Margaritas tradutor Inglês
510 parallel translation
Deux margaritas?
Two margaritas?
Vous êtes tous invités au cocktail.
Everybody's invited for margaritas.
Tu aimes le margarita?
- You like margaritas? - Yeah.
Ted Dinard serait encore vivant, ce procès misérable n'aurait jamais eu lieu et ma mère boirait encore des margaritas au son des mariachis au lieu d'être revenue tourmenter mon père.
ted Dinard Would still be alive, that miserable trial Wouldn't have happened, and My mother Would have stayed put With her Margarita-and-MariaChi crowd instead of coming back here to haunt My father.
Regarde, les margaritas sont prêtes.
Look, the margaritas are ready.
On aura du guacamole... et des margaritas... - et des beignets au chili...
We're having guacamole -. - and margaritas. -. And chile rellenos...
Il faudra deux semaines de plus pour digérer... ces margaritas de la nuit où tu as cessé de boire.
It'll take another 2 weeks to digest... all those margaritas you drank the night you quit.
On va prendre des Margaritas!
How about margaritas at Chata Ortega's?
Je fais de merveilleuses margaritas.
I make a wonderful margarita.
Dommage, je fait de délicieuses margaritas au ouzo.
Too bad, I make a delicious ouzo margarita.
Je nous prépare des margaritas à la citrouille.
I'll get us some traditional pumpkin margaritas.
On ne fait pas partie des branchés, mais ton vieux père sait toujours faire de bonnes margaritas.
We're Not Exactly The Hot Tub Crowd, But Your Old Dad Here Hasn't Forgotten How To Shake Up A Pretty Good Margarita.
Jacuzzis, margaritas.
♪ Very, Very, Very Nice ♪ Jacuzzis, Margaritas.
Dès que je me ferai un cocktail, j'affronterai ma mortalité.
Every time I want ice for margaritas, I have to confront my mortality.
- Je vois. Il a dit que je faisais les meilleurs Margarita.
He said that I made the best margaritas in the world.
Dans quoi avez-vous bu les Margarita?
And what did you drink the margaritas out of, ma'am?
On sait qu'il en a bu deux.
And we know he had two margaritas.
Quand papa est mort... tu t'es soûlée à mort... à coups de Mararitas. C'était plus fort que moi.
But then when Dad died, you drank yourself to death with margaritas.
Ne pense qu'aux señoritas et aux téquilas que tu te taperas pour guérir.
Just keep thinking about all those seòoritas and margaritas that are gonna nurse you back to health, OK?
Vous buvez toujours des margaritas?
You always drink margaritas?
- Deux margaritas.
- Two margaritas.
On sirotera des margaritas au bord de la mer, mamacita.
We'll be drinking margaritae by the sea, mamacita.
Je n'aurais pas dû boire plus de trois Margaritas.
I shouldn't have had the last one. Three's my limit.
Je veux un massage, et me plonger dans une baignoire d'eau minérale, avec des margaritas administrées en intraveineuse.
I wanna have a massage I wanna have a long soak in a hot mineral tub and I wanna have margaritas administered intravenously.
Pour qu'on ne les voit pas picoler devant nos ventres ouverts.
So you don't see them drinking margaritas over your open stomach.
Boire des margaritas toute la journée.
Drink margaritas all day.
J'vais passer au Sud! Prendre le pognon. Je vais siffler des Margaritas au Mexique.
I'm gonna go down south, take that money... go get me some margaritas down there in Mexico.
Le chèque encaissé, la frontière passée, on boira des margaritas, au coucher du soleil.
We'll cash the check across the border... We'll be sippin'margaritas by sunset.
"Ces margaritas pourraient être plus forts?"
Or, like, "Could these margaritas be any stronger?"
Boire des margaritas, baiser des señoritas.
Drinking margaritas, banging señoritas.
- On t'offre la 1 re margarita.
- First pitcher of margaritas is on us.
Combien de fois on s'est envoyé des margaritas, tous les deux?
How many times have you and I had margaritas into the wee hours?
Margaritas chez moi après le boulot.
- Margaritas at my apartment after work. - Okay.
- Margaritas dans une heure.
- Start the margaritas in an hour.
Le soleil, le surf, les margaritas!
Sun, surf, margaritas!
"Ma femme et moi prendrons nos margaritas sur le yacht."
My wife and I will have our Margaritas on the yacht.
Alors ça tient toujours, notre soirée coquine et les margaritas?
So we're still on for a lingerie show and margaritas tonight?
Je vais refaire des margaritas.
I'm gonna make more margaritas.
Je fais des margaritas.
I'm just making margaritas.
Là-bas, les Margaritas sont drôlement alcoolisées.
I know. The margaritas in that place are so strong.
Margarita et crème solaire.
Margaritas and tanning oil?
Margarita de minuit!
Midnight margaritas!
Je viens de faire un pichet de margaritas aux fraises.
I just made a pitcher of strawberry margaritas.
Elle est dans ma chambre, je ne me bats pas avec un cocktail.
I left it in the room. Didn't figure on a fire fight over margaritas.
On boit des margaritas.
We have margaritas.
- Des margaritas seraient sympa.
- Some margaritas would be nice.
- Margaritas.
- Margaritas.
Entre deux daïquiris et deux margaritas, ils m'ont assuré avoir été dans tes draps.
Over daiquiris and margaritas, they claimed to have slept with you.
Il manque quelques trucs.
I need a few more things for the margaritas.
Deux Margaritas.
Make it two.
Peu importe.
Let's get some margaritas.