English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Marianne

Marianne tradutor Inglês

1,580 parallel translation
Marianne n'est pas là, pauvre fou!
Marianne's not here, madman.
- C'est Marianne...
- Marianne.
Marianne! Pardonne-moi.
Forgive me.
Bien des années ont passé, mais Grégoire de Fronsac et Marianne de Morangias n'ont jamais quitté ma mémoire.
Years passed, but Gregoire de Fronsac and Marianne de Morangias never left my memory.
J'ai souvent songé à Grégoire et à Marianne, durant toutes ces années qui m'amenèrent doucement vers la vieillesse.
I've often thought of Gregoire and Marianne throughout these peaceful years that have brought me to this age.
Merci, Marianne.
Thank you, Marianne.
- Marianne.
- Marianne.
- C'est écrit Marianne.
- It says Marianne.
Moi, Bennet, te prends, Marianne, comme légitime épouse.
I, Bennett, take you, Marianne, to be my lawfully wedded wife.
Moi, Marianne, te prends, Bennet, comme légitime époux.
I, Marianne, take you, Bennett, to be my lawfully wedded husband.
Voici Bennet et Marianne.
Oh, there's Bennett and Marianne.
Marianne, je lui ai dit... qu'il avait de la chance d'avoir trouvé sa moitié.
Marianne, I told him that... he was lucky to have found someone to share his life with.
Sous-titrage Visiontext : Marianne Jackson
Visiontext Subtitles :
Oui, il est très mignon, Marianne... mais tu as besoin d'un homme qui veut évoluer, qui serait prêt à tout pour entrer dans la direction.
Cute is all well and good, Mary-Ann, but what you want is a man who's going places, a go-getter on the management fast track. What about Mr. Waters?
Oui, il est très mignon, Marianne... mais tu as besoin d'un homme qui veut évoluer, qui serait prêt à tout pour entrer dans la direction.
Cute is all well and good, Mary-Ann... but what you want is a man who's going places... A go-getter on the management fast track.
Ma petite Marianne Faithfull.
My little Marianne Faithfull.
UN Marianne décide de partir
ONE Marianne carries out her plan
C'est toi, Marianne?
- It's you, Marianne.
Non, ça ne l'est pas.
That's it, Marianne.
Ma chère Marianne...
- Dearest Marianne.
Je suis Marianne.
I'm Marianne.
Si tu dois vraiment dire la vérité... Marianne!
If you had to be honest, Marianne...
Je pleure à cause de... Johan et Marianne.
- I'm crying for Johan and Marianne.
C'est tout Marianne.
- Typical Marianne.
Marianne m'a dit que vous vous étiez disputés.
Marianne told me you two argued.
Au revoir, Marianne.
Goodbye, Marianne.
Marianne disait toujours que je ne connaissais pas les gens, que je ne comprenais rien aux sentiments.
Marianne used to say that I was a terrible character judge. That I didn't understand emotions.
Il s'implique moins avec l'orchestre avec lequel il travaille depuis 30 ans.
I'm sure about it, Marianne... He doesn't even have his orchestra anymore!
- À sa bonne femme? Marianne? - Oui, je lui ai parlé...
- And with the bitch, I mean Marianne.
Marianne?
Marianne.
Marianne!
Marianne!
- Bonne nuit, Marianne.
- Good night, Marianne.
Marianne, on veut diner! "Joyeux anniversaire"
Marianne, we'd like some dinner in here!
Qu'est-ce que tu ferais si c'étaient nos enfants?
Marianne, what would you do if these were our children? Tell me.
C'est mon devoir, Marianne.
It's my duty, Marianne.
Mariane, j'ai pas demandé d'avocat.
Marianne, I didn't ask for a lawyer.
Laisse moi faire, Mariane.
Leave it to me, Marianne.
Marianne! Combien ce putain d'avocat t'a... Assez!
- Marianne, how much did the fucking lawyer charge?
Assez mais combien, Mariane?
- Enough. How much is enough, Marianne?
Non. Fais pas chier, Marianne. Tire-toi, s'il te plaît.
please just leave me alone, Marianne.
Vous aviez dit que Marianne était dans l'avion.
I thought you said Marianne was on a plane today.
Je vais appeler Marianne.
I'll just phone marianne.
Marianne, j'essaie de trouver où c'est.
Marianne, i'm trying to find out where it is.
C'est sa mère, marianne, qui m'a prévenue. Pour qu'elle ne soit pas seule. - Je suis là.
it is her mom Maliana told me that she said she is not alone, i am here yes, she is not alone
Charlotte et paul, je vous présente sam, marianne et julien. Mes 1ers amis faits en montant à paris. - Ça va?
Charlotte, Paul i`d like you too know Sam, Maliana, Julian my best friends in Paris are you ok?
L'extension la plus profonde de l'océan, la fosse des Marianne, descend 10 kilomètres vers le bas vers le noyau de la terre.
The ocean's deepest reach, The Mariana Trench, plummets seven miles down towards the Earth's core.
Tout comme Marianne Faithful est aussi "Vassup" en ce moment.
Like Marianne Faithful is having a "vassup" moment too.
J'ai vu Marianne Caravelli au salon de coiffure et elle m'a dit que tu avais entamé des études.
I saw Marianne Caravelli at the hair salon and she told me you'd started college.
Holly Fisher, fille de Greg et Maryanne Fisher.
Holly Fisher, daughter of Greg and Marianne Fisher.
Marianne Jackson
Doreen Trenerry
Dégage.
- Marianne, get outta my way.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]