English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Marker

Marker tradutor Inglês

1,279 parallel translation
- Clap.
- Marker.
Quelqu'un s'est beaucoup amusé avec un marqueur.
Someone's been very free with a marker here.
Au cimetière du comté, sous une croix en bois.
She was in the county cemetery with a wooden grave marker.
Impulsion maximale jusqu'à passage de la balise extérieure, puis...
Full impulse till we clear the outer marker, then go to...
Restez à demi-impulsion jusqu'à la balise extérieure.
Remain at one-half impulse until passing the outer marker.
J'ai encore une porte à laquelle frapper.
I have one last marker to call. Let me see what I can find out.
Ca tourne.
- Speed. - Marker.
Clap.
- Marker.
Clap!
Marker!
T.C.S. Vanguard compensation désormais marqueur extérieur.
T.C.S. Vanguard now clearing outer marker.
À la borne 62. - Direction ouest sur la 35. - Les voici!
I'm at mile marker 62... heading west on 35.
Donc je dois prendre le marqueur et biffer 7 980... et mettre 7- - je veux dire, 8 000.
So I had to take the marker and cross out 7 980... and put in 7- - I mean, 8000.
Je voudrais, que tu appelles les contacts que tu as, les généraux, les chefs d'état major du Pentagone,
I want you to call in every marker that you have, every General, every Under-Secretary, every Pentagon mistress.
Clap.
Marker.
- "Elle a été retrouvée au mile 27.1."
- It says it was found at mile marker 27.1.
Demain matin, faudra mettre les choses au clair avec le bon vieux gardien Abraham.
Tomorrow we marker Abraham has a lot to explain.
Lorsqu'un Goa'uld meurt, un marqueur de protéine reste dans le corps hôte.
We know this due to a protein marker left in host bodies after a Goa'uld dies.
janet dit que les Goa, ulds se dissolvent en laissant un marqueur de protéine.
Janet said a Goa'uld dies and dissolves into a host, leaving a protein marker.
Donc elles meurent parce qu, elles détectent le marqueur?
So these inventions die because they detect the marker?
Il devrait avoir un marqueur du Goa, uid de Hathor.
He should have a protein marker from Hathor's Goa'uld.
Il va avoir le marqueur, mais il aura toujours une larve goa, uid.
He'll have the marker, but he'll still have a Goa'uld larva.
Une photo de nous deux. Quelqu'un a noirci mon visage.
It's you and me, and someone's drawn on my face with a marker.
Prenez un marqueur fluo, relevez le mot "objectivité."
Take a Magic Marker, cross out the word "objectivity."
- Marqueur.
Marker?
Quoi d'autre?
Marker.
" Kilomètre 98.
" Kilometre marker 98.
Il n'y a pas eu confirmation, mais on connaît sa position car il laisse une empreinte distincte.
Though visual confirmation has not been made, we're confident of its approximate position as it leaves behind a distinct protein marker.
On aura peut-être un marqueur génétique.
Maybe it's a genetic marker, I don't know.
Elle l'a vue, il n'y a rien.
She's been there. There's no marker.
Dites-lui que je lui ai laissé un petit indice sur la 380. Près de la borne 67.
Just let him know that I left him a little clue on Highway 380 to Hondo... near mile marker 67.
Cette acceptation est-elle vraiment un concept puéril ou y avons-nous droit pour la vie?
she decided to take things into her own hands. Who needs a man to hold your hand, when you have cab fare and a black marker to write down emergency numbers?
Jolinar m'a transmis un marqueur de protéine.
Uh, I still have a protein marker left by Jolinar.
Tu as pris sa reconnaissance de dette.
You took his marker, right?
Une reconnaissance de dette.
Looks like a marker.
C'est une reconnaissance de dette.
So it's my marker.
Il a placé la reconnaissance de dette dans la camionnette de Maleeni.
LaBonge planted Alvarez's marker in Maleeni's van and made sure we found it.
On n'a pas atteint la borne.
We haven't reached the marker.
Aide à mettre le marquoir!
Set up the booth for the Marker.
Le "Marqueur" parle
That's what the Marker calls.
- Quel est ce juge?
What's a Marker?
Qu'en pense Sachs? Non pas, beau juge! Plus jeunes gars que vous et moi doivent être admis pour qu'Eva accepte l'élu choisi
Marker, the suitor should be younger than you or me if Eva is to be the prize.
Seigneur, voyez : Sixtus Beckmesser est Marqueur
I, Sixtus Beckmesser, am the Marker.
Là, dans sa loge, il vaque sans bruit au dur emploi
And in the Marker's booth, I'll silently carry out my duty.
Que n'êtes-vous plus calme?
Marker, why such upset?
Le tableau sur le fond le Marqueur l'aura tout juste à sa main!
Keep the board handy for the Marker.
Oui, oui!
The Marker!
Le Marqueur vous guette
The Marker will be watching!
A quand le choix d'un nouveau Marqueur?
Now let's choose the Marker.
Or, Maîtres s'il vous plaît, que le marquoir soit prêt
Let the Marker's booth be prepared.
"afin qu'un bon Marqueur soit pris," "il faut qu'amour ni haine ne pèse en rien sur ses avis"
It is written, "The Marker's judgement must not be clouded by hatred or love."
- "Langage obscur", "changements" "Souffle hors place", "trop brusque attaque"
Marker, give us some peace.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]