English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Marthe

Marthe tradutor Inglês

214 parallel translation
Puis-je aller chez la tante Marthe?
May I visit Aunt Marthe?
Martha Schwerdtlein.
Frau Marthe Schwerdtlein
Tante Marthe, regardez ce que j'ai trouvé dans mon tiroir!
Aunt Marthe, look what I found in my drawer...!
Excusez-moi, ma chère, je cherche Mme Martha Schwerdtlein.
Excuse me, lovely lady, I seek Frau Marthe Schwerdtlein!
" Marthe, sa soeur, dit :
And Martha, the sister of Lazarus, said :
Les semaines que marthe et son mari ont passées ici ont engendré de nombreuses factures.
In the weeks Marthe and her husband have been visiting us they seem to have run up many bills.
Où en est le flirt de david avec marthe?
How does David's flirtation with Marthe get on?
- Bonjour, david.
Marthe : Good morning, David.
- Bonjour, marthe.
- Good morning, Marthe.
- C'est tout ce qu'on a.
- That is all we have, Marthe.
Marthe, sais-tu que je ne suis pas vraiment un idiot?
Marthe, you understand that I'm not really a fool?
Oh, bonjour, marthe.
Mellie : Oh, hello, Marthe.
Marthe est une três jolie fille, tu ne trouves pas?
I think Marthe is a very pretty girl, don't you, Fanny?
J'ai de la peine pour marthe.
I feel sorry for Marthe.
Jusqu'à ce que tu tombes amoureux de marthe.
But that was before you became enamored of Marthe.
Que se passe-t-il entre toi et marthe?
What is going on between you and Marthe?
Vous n'êtes pas doués pour cacher ce qu'il peut y avoir à cacher.
You and Marthe haven't been very good at hiding whatever there is to hide.
Tu es très amère avec moi, marthe.
Well, you sound very bitter about me, Marthe.
Mais ne fais pas de projets.
Do not make any plans, Marthe.
Marthe est une gentille fille, je trouve.
Marthe's a nice girl, I think.
Quand marthe a-t-elle épousé le comte?
How long has Marthe been married to the count?
Oncle david, j'ai invité la comtesse marthe à se joindre à notre excursion.
Uncle David, I have invited the countess Marthe to join our sightseeing trip.
- Avez-vous vu marthe?
- You seen Marthe?
Marthe doit être prête.
Marthe must be ready by now.
Marthe, beaucoup de choses vont mal.
Marthe much has been going wrong.
Sans marthe, je serai un homme très seul.
Without Marthe, I shall be a very lonely man.
- Faire du chantage avec marthe...
- You, blackmailing with your wife, you...
Le comte de brancovis ne négocie pas avec vous ou marthe.
The count de Brancovis is not bargaining with you or Marthe.
Tu devrais aller voir marthe.
I think you'd better go up to Marthe now.
La grande Marthe?
Big Marthe?
- Marthe!
Martha!
- Marthe.
- Martha.
Vous savez, Marthe, que vous n'aimez pas ce militaire?
Martha, don't you know you don't love this soldier?
Vous avez raison, Marthe.
You're right, Martha.
- Marthe?
Martha?
Marthe!
Martha!
- Marthe, qu'est-ce que ça veut dire "je ne suis pas pressée"?
Marthe, what did you mean, "I'm not in a hurry"?
- Marthe, lâche cette fenêtre!
Marthe, come away from that window!
- François, on ne boit pas quand on a rendez-vous avec Marthe.
Francois, one doesn't drink when one has an appointment with Martha.
Adieu, Marthe.
Farewell, Martha.
- Marthe...
Martha...
- C'est pas possible, Marthe.
It's impossible, Martha.
C'est Marthe qu'il veut voir.
It's Martha he wants to see.
Marthe...
Martha...
- Viens, Marthe.
Come on, Martha.
- Oh, Marthe...
Oh, Martha...
Oh, Marthe!
Oh, Martha!
Viens, Marthe.
Come, Martha.
Laisse-moi, Marthe.
Let me, Martha.
- Eh bien, Marthe, nous irons à Bourges.
Good, Martha, we'll go to Bourges.
Au revoir, Marthe.
Bye, Martha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]