Translate.vc / Francês → Inglês / Martian
Martian tradutor Inglês
769 parallel translation
Viturius, occupez-vous des blessés, et emmenez les autres à la prison Martian.
Viturius... look after the wounded... and take the others to the Martian prison.
Pourquoi à la prison Martian?
Why to the Martian prison?
À la prison Martian!
To the Martian prison!
Carrington m'informe le Martien en vie.
Carrington informs me Martian alive.
Allez, le Martien!
Come on, Mr. Martian, and get some nice Scotch blood.
Mets-toi à leur place. Tu es Martienne.
Look, put the shoe on the other foot, say you're a Martian.
Que dirais-tu si j'avais vu un Martien dans le trou?
What would ya say if I had found a Martian down there?
Tout sur l'invasion des Martiens.
Read all about the Martian invasion.
Il est vital d'empêcher ces machines d'établir le contact entre elles, car alors, elles adoptent une tactique extraordinaire.
It's vital to prevent the Martian machines from linking up. Once they do, they adopt an extraordinary military tactic.
Elle détaille le nid des Martiens près de Los Angeles.
It shows details of the Martian nest outside Los Angeles.
- Et ceci : Le sang d'un Martien.
- And this... the blood of a Martian.
Nous avons modifié l'épidiascope pour refléter ce que voit l'œil martien.
We've rigged the epidiascope to reflect whatever the Martian lens picks up.
- Si vous voulez du sang de Martien, vous en aurez quand ils auront largué la bombe.
You can get all the Martian blood you want after the plane drops the bomb.
La cible de la bombe A est le nid de Martiens dans les collines Puenta, où d'autres cylindres se sont posés hier soir.
The target is the nest of Martian machines in the Puenta Hills, where more cylinders came down last evening.
" Alors, Oola s'enfuit en criant sur le sable martien brûlant,
"So Oola ran screaming across " the burning martian sands
Bien sûr. Le Martien invisible?
Sure, like the invisible martian?
Il doit y avoir dans l'atmosphère une couche ionisée qui empêche les ondes radio de passer.
There must be some ionized layer in the martian atmosphere, keeping those radio waves from going through.
Et voilà, un lac martien.
Now there it is, a martian lake.
Oui, je veux voir les petites Martiennes.
Yeah, I want to get one of those martian girls.
De près, tu as un visage de martien.
- You look like a Martian up close.
tu ressembles à un Martien!
Papà, you look like a Martian.
Et ça, c'est un Martien?
NO? WHAT DO YOU CALL THAT, A MARTIAN?
Les Martiens débarquent?
A Martian invasion?
Les Martiens sont descendus ici et ils sont partis par là.
The martian came down here and he went that way.
- La fillette n'a parlé que d'un seul.
- The child told us there was only a martian.
Si je vois un Martien, je viendrais vous le dire.
If I find out a martian, I'll hand over him just to you.
Les peaux de vache, les Martiens maintenant!
Holy cow, there's even the story of a martian now!
Il y avait un Martien, complètement nu... Et il cheminait lentement dans le jardin.
There was a martian, completely naked and he walked slowly through the orchard.
Enfant, elle était amoureuse de son père, puis elle a épousé un homme vulgaire dans lequel elle n'a pas retrouvé son père. Ainsi, au cours d'une de ces crises, que Freud définit comme des rêves éveillés, elle a vu un martien nu, l'homme idéal, un père et un amant en même temps.
- Since she was a child, she felt in love with her father, then she married a coarse man in which she didn't find her father, so during those crises, which Freud defines as daydreams she sees the naked martian as an ideal man,
À ma question, il a répondu : Elle voit le Martien comme un amant et un mari, qui est venu pour la protéger, et elle veut parler à la télévision comme tous les habitants. En conclusion :
When asked, he replies : " She sees the martian as a lover and a husband who came to protect her and she wants to speak at TV as well as all the people in province, therefore we've to suppose that the barn was burnst off by a fall of a candle and that the child invented a flying saucer
La susnommée Signora Menegello a affirmé ce soir, la soucoupe volante avec le martien, reviendra!
The above mentioned Mrs Meneghello, moreover, asserts that the flying saucer with the martian is coming back again this night.
C'est un Martien!
This is a martian.
- C'est un Martien.
- I caught a martian.
Quelle odeur étrange ce Martien.
How oddly this martian smells.
Tous les gens parlent des Martiens, tout le monde les recherche, mais personne ne les a vus... moi seule ait réussi à en capturer un et a le cacher, hein?
Everybody is talking about these martians, everybody is looking for them, but nodoby saw them... only your mother could catch and keep safe one martian, ok?
Que direz-vous si on vous demande, si on vous demande s'il y a un martien chez vous, vous répondrez?
That's right and now answer to my questions : if someone asks you if there's a martian in your home, what do you reply?
Le Martien... mange... et boit... avec les enfants!
The martian eats and drinks together with the children,
Je dois en référer à l'évêque, Je dois lui parler... le Martien...
I must refer that to the Bishop, I've to go immediately the martian...
Il y a une martienne?
- If there were martian women, huh?
J'ai trouvé un martien!
... I found a martian...
Comment, vous avez un Martien et vous voulez le vendre ma mère? À qui devrais-je vendre?
But you, blessed, come on, you got a martian... and you want to give him to my mom!
Dites-moi, pourquoi vous voulez vendre à ma mère un martien?
Come on, tell me, but why do you want to take that martian to my mom?
Non, je veux juste vendre dès que possible ce Martien.
- No, I don't want anything. I want to deal in because I want to sell that martian as soon as possible.
Mais j'achète ce martien, du calme, je l'achète.
But I do buy this martian indeed, be cool, I'm going to buy him.
Amenez-moi le Martien et vous serez riche.
Take this martian to me so that I'll make you rich.
Donc vous avez regardé par la fenêtre et cru voir un Martien.
So you looked at the window and you saw the martian.
J'ai vu un Martien, Votre Éminence.
I saw the martian, Eminence.
Et que faisait le Martien?
- And what did the martian do?
Je lui ai vendu un Martien!
I sold a martian to him.
- La comtesse nie l'existence du martien. - Et son fils?
- The Countess Crosara denies the martian's existence.
Et les Martiens?
- And the martian?