Translate.vc / Francês → Inglês / Mash
Mash tradutor Inglês
601 parallel translation
Si tu les écrase, tu peux faire comme une pâte and en faire des pancakes.
If you mash them up, you can make like a paste and make a pancake out of it.
Je te piétine. Hein, tu entends? Et je te disperse aux 4 coins des Bouches-du-Rhône.
I'll mash you to pulp and throw the bits to the winds!
Ces coolies vont se faire écraser.
- It'll mash those coolies like a lot of turnips.
De trèfle, de foin, de son.
Plenty of red clover, hay and bran mash.
- Attention, tu écrases les ruches.
- Careful. Don't mash the ruffles.
On met la pâte ici et la bière ressort- -
Put the mash in here and it comes out, uh...
Laissez ce mélange et dispersez-vous jusqu'à mon appel.
Dump that mash and scatter till I call ya.
Mais je vais les écraser!
I'II mash'em all to pieces.
J'ai entendu dire que le vieux Cocky Locky avait été réduit en boullie ces derniers temps.
Hey, fellas, I hear old Cocky Locky's been hitting the mash.
Il faut bien préparer la bouillie, non?
I have to have this mash mixed, haven't I?
L'oncle Porter chauffait la bouilloire et commençait à distiller... le meilleur alcool qu'on ait jamais goûté.
Uncle Porter was heating up the mash and starting in to sweat out about a 40 gallon... Of the prettiest mountain dew that ever invited snakes to a picnic.
Ça dépend. - Appelle-moi le navire-amiral. - Je te demande l'amiral?
If we only set long enough so I can warm up my mash and get the still goin'.
Ils ont pris de l'avance avec le whisky-maison de Jud, dirait-on.
Sounds like they've already got a head start on Jud's sour mash whiskey.
Une purée de bran de scie pour le roi des animaux.
Mash made of sawdust for the king of beasts.
Du brave tord-boyaux de ma ¨ is.
Good old sour-mash tanglefoot.
Café écossais, canadien, cocktail de café au citron...
Scotch coffee, Canadian coffee, sour mash coffee...
Ça fera un carnage!
It'll mash half the place.
Je ne supporte aucun aliment plus exotique qu'une purée insipide.
Any sort of food more exotic than the most pallid mash is unendurable to my taste buds.
Fais attention, doucement. L'écrase pas.
You be careful, take it easy and don't mash him.
Le mien ne se fait toujours pas à cette bouillie depuis notre départ.
Mine can't even get used to this mash all the way.
Eh bien, il semble que les deux guérisseurs fermentent dans le même baril.
Well, looks like them two leeches is fermenting in the same barrel of mash.
"Fermenter dans le même baril."
"Fermenting in the same barrel of mash."
Relevé mais pas trop sucré, je vous prie.
Sour mash, but not too sweet, please.
Mais ce chien avait des centaines de dents, pour t'écraser.
But this dog had hundreds of teeth, just to mash you up with.
Pour t'écraser et pour...
To mash you right up and...
Chez moi, on ne tue pas les amateurs de pêche.
Fact is, where I come from we don't shoot nobody who's got a knack for catfish or sour mash.
Parti chercher des grains à whisky.
He went into town to get some whiskey mash.
Quoi? Il rue, défonce la porte et mange mes grains à whisky.
He bucked me off and ate my whiskey mash.
Voici une sorte de billet doux.
Here's a kind of a mash note.
Un billet doux?
Mash note?
Je le battrai complètement!
I will smash and mash him!
Chauffez, écrasez, remuez, battez, évitez les grumeaux.
Ya heat it, mash it, beat it, smash it, if there's a lump or two.
Force majeure. Des conserves pourries vont exploser.
We'll have to, cos some rotten cans of chicken mash are going to explode.
Que font ces conserves ici?
What's this chicken mash doing all over?
De chez Mash...
Jordan Marsh.
Ecrase la vermine rouge!
Mash that dirty, red scum!
- Vous allez au 4077e MASH?
- 4077th MASH?
Aucune unité n'a un tel spécialiste.
No MASH unit has a chest surgeon.
L'Église Évangélique Fraternelle a offert 34 recueils de cantiques à la 4077ème unité MASH.
The Evangelical United Brethren Church has donated 34 hymnals to the 4077th MASH unit.
Cela doit cesser par ordre du colonel Blake, commandant du 4077ème MASH.
It must stop, by order of Colonel Blake's office, 4077th MASH unit.
- D'une unité MASH sur le front.
- A MASH outfit at the front line.
- 4077ème MASH...
- 4077th Mobile Army Surgi...
Le film de ce soir était "MASH".
Tonight's movie has been "MASH".
Voici la lettre adressée à l'Oncle Sam pour lui soutirer 90 millions de dollars.
I call that Dr. Stone's $ 90 million mash note to Uncle Sam.
Des saussices et de la purée, des pates et du steak, du poisson fris...
Sausage and mash, bubble and squeak, toad in the hole, fried fish...
Maintenant, qui voudrait des saussices à la purée?
Now, who would like some more of my lovely sausages and mash?
Tu vas m'écraser.
You might fall and mash me.
Les pauvres, vous verrez bien s'ils en crèvent.
Then cook a mash of it and give it to the dogs.
Le vent à grande gueule rase les maisons, brise les fenêtres...
Wreck up the houses, mash up the windows
Personne ne m'offre un verre?
Or worse yet, i might just sit on her and mash her to death.
Tu as des grains à whisky?
- Any whiskey mash in it?