English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Math

Math tradutor Inglês

5,204 parallel translation
Le test pour les écoles privée ont 5 catégories, dont les maths, sciences et anglais.
The test for private schools has five categories, across math, science and English.
J'aimerais que ce test soit des maths.
( Sighs ) I wish this test was all math.
Ton groupe d'études de maths.
Your math study group.
Avec un service de 20km / h.
A 5-foot-nothing math geek with a 20-mile-an-hour serve.
Henry, je t'ai inscrit à un club de maths.
So, Henry, I signed you up for a math club after school today.
Je sais que tu étais mathémagicien ou je ne sais quoi au lycée, mais tu crois vraiment que c'est ce que t'as de mieux à faire là?
I know you were a math-a-magician or whatever in high school, but you really think this is the best use of your time right now?
Heu... maths.
Uh... math.
Je suis nul en maths.
I'm terrible at math.
Oh, blagues de math cochonnes.
Ooh, dirty math jokes.
C'est plus compliqué que tes maths.
More complicated than that math you're doing.
Allons compter l'argent, vérifions que Paulie est bon en math.
Hey, let's go count the money, make sure Paulie's good at math.
Non, je vais travailler très dur et exceller en maths et au violon pour me distinguer des autres.
No, I'm going to work really hard and excel at math and violin to distinguish myself.
J'ai fait les calculs... On est à au moins 30 mètres sous l'eau.
Did the math... we're at least 90 feet down.
- et j'ai déjà fait les calculs...
- so I've already done the math...
- Ça suffit avec les calculs.
- Enough with the math.
Oui, j'ai fais des maths.
Yeah, I've done the math.
On peut les bluffer avec les maths, mais ça ne prouve rien actuellement.
Well, we can walk them through the math, but it doesn't actually prove anything.
Elle a calculé les probabilités.
She's done the math.
C'était des maths facile.
This was easy math.
" Je déteste les maths, ça me fait mal à la tête.
" I hate math, it makes my head hurt,
- Mauvaise en math, OK.
- Bad at math, got it.
Pourquoi ne feriez-vous pas le calcul?
Why don't you do the math?
Je ne dirais pas que j'ai découvert la pénicilline ou une formule de maths... - En tant que stagiaire,
I-I mean, I wouldn't call the discovery of penicillin luck, or... complex math...
J'ai fait des calculs sur ça à l'université.
I actually did the math on that one in college.
On peut avancer en utilisant leurs calculs.
We can move forward using their math.
Ces calculs étaient impeccables.
This math was flawless.
Vous êtes très fort en maths, Alex.
You're very good at math, Alex.
Un gamin n'aura pas à finir ses devoirs de math et a évité le piège à hamster.
Some kid didn't have to finish his algebra homework and avoided the hamster ball.
Les capitaux-risqueurs ne font pas ce calcul mais Peter a l'air différent.
Most VC's can't even do that math, but something tells me Peter is different.
Tu te rappelle quand tu as ramené à la maison ce minable contrôle de maths et que je t'ai arraché la tête?
You remember when you brought home that bad math test and I bit your head off.
Mon brillant, qui comprends les maths.
My brilliant, math-understanding man.
Parce que Preston ici présent est un génie des maths.
Because Preston here is a math genius.
Ah-ah, salut, on ne t'as pas rendu ton contrôle de maths aujourd'hui?
Ah-ah, hey, didn't you get your math test back today?
Bon, je suis pas doué en maths, mais ça me ferais énormement à penser.
Well, I'm not great at math, but that would be a lot of stands.
Si ça ne l'était pas, comment est-ce que je saurais qu'au CM2 vous avez essayé d'éviter un contrôle de maths en mettant une part de pizza dans votre culotte et prétendant avoir vos règles?
Well, if it wasn't, how would I know that in fifth grade you tried to get out of a math test by putting a slice of pizza in your underwear and saying it was your period?
Faites le calcul.
You can do the math.
C'est un peu comme... chercher ta première petite amie, ou ta prof de maths au lycée.
It's kind of like... looking up your first girlfriend, or your high school math teacher.
Je crois que mon prof de maths aussi avait le béguin pour moi.
I think my math teacher had a crush on my me, too.
Sinon pourquoi il m'aurait demandé de prendre une douche après les révisions de maths par équipes.
I mean, why else would he ask me to take a shower after math team practice?
Fait les calculs.
Do the math.
Simple calcul.
Math 101.
À ce sujet, ils mettent la pression sur le dîner d'accueil du Dr. Bohr.
On the subject of math, they're pulling out all the stops for Dr. Bohr's welcoming dinner.
Si vous avez découvert une erreur dans les calculs...
If you spotted a flaw in the math...
Réfléchis.
Do the math.
J'étais nulle en maths.
I sucked at math.
Quand je fais des maths, je sens des choses.
When I do math, I smell things.
C'est la plus basique séquence des maths.
It's the most basic sequence in all of math.
Je peux faire ce calcul.
I can do that math.
Je suis nul en maths.
Dunno, I wasn't a math major.
Enfin, presque, j'ai un B en calcul,
Well, almost, I have a b in calculus, which I mostly took to prove that girls can be good at math.
Ce qui est presque la preuve que les filles peuvent être bonnes en maths mais ils avère que moi j'étais très mauvaise en maths.
But it turns out I happen to be a girl who's terrible at math.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]