Translate.vc / Francês → Inglês / Mañana
Mañana tradutor Inglês
133 parallel translation
C'est ça. Mañana.
Oh, yeah, mañana.
Et on s'est dit "hasta mañana"
And then sighing, "hasta mañana"
No volvereis hasta el final del día de mañana, teneis 48 horas para quereros el uno al otro.
"Your car won't be back until the day after tomorrow. That gives you 48 hours to admit you love each other." 48 hours?
Oui, un bateau appelé "Manana".
Yeah, we got us a boat called the Mañana.
Mañana, amigo.
Manana, amigo.
Mañana.
Manana.
Je n'attendrai pas mañana.
It won't be manana.
Je vous attends à deux heures du matin.
Te espero a las dos de la mañana.
Vous êtes tout les deux Mexicains?
¿ Quisieras venir a pescar mañana?
Alors vous êtes sûr que vous ne voulez pas voir la cachette de Steve?
Bueno, me encantaria. - Los veo mañana. Buenas noches.
J'ai parlé à ton père à Los Angelès.
- ¿ Mañana?
J'ai trouvé le numéro dans ton sac.
- Si. Mañana.
Je l'ai fais par recommandation des médecins.
Mañana.
Je t'appellerai mañana.
Call you manana.
Manana, manana.
Mañana, mañana.
Je te verrai mañana.
See you manana.
- Hasta mañana.
- Hasta manana.
" Hasta mañana,
" Hasta mañana,
Celui pour qui la vie passe avant la mort, mais pour qui la mort passe aussi avant la vie.
Oh heavenly father of he who died. Life over death... 10 : 21 de la mañana. He who valued life over death and also valued death over life.
Une photo nulle dans le journal et hasta mañana.
One lousy picture in the paper, and it's allhasta manana.
Si on ne trouve pas Estevez avant qu'il parle, c'est hasta mañana pour nous, amigo.
We don't find this Estevez guy before he talks to the feds, it's hasta mañana for us, amigo.
À demain.
- Hasta mañana. - Hasta mañana.
Á demain.
Mañana, y'all.
Il peut encore courir mañana.
- He may still be running them mañana.
"Donna Madonna, il y a toujours un mañana."
"Donna Madonna, there's always mañana."
Cinq cent balles, demain.
Can you come up with that 1-8 straight mañana? Yeah.
Ne te fous pas de ma poule.
Why you gonna dis my Nubian queen like that? Mañana.
Je le veux à la barre mañana!
I want him in court mañana.
Merci. Hasta mañana.
Hasta mañana.
- Je les amènerai demain.
- I bring them mañana.
Mañana.
Mañana,
- Mañana.
- Ma Íana.
a plus tard.
Hasta mañana.
cette nuit, on prend des provisions, on pique une des chaloupes, et on rame vers l'Espagne rapidos.
In dead of night, you and I grab some provisions, hijack one of those longboats, and then we row back to Spain like there's no mañana!
Esta mañana.
Esta mañana.
Mañana.
Mañana.
- La saint Michel. - Est-ce l'équivalent des calendes grecques ou de la saint-glinglin?
Is it like'a month of Sundays'or'mañana'?
Manana, peut-être.
Mariana, maybe.
Non, je suis sûr, pas ce soir.
- Hasta mañana.
- On se verra manana, Barbara.
I'll see you manana, Barbara.
- On les marquera demain.
- Lo marcamos manana.
La Toussaint, c'est pas avant demain!
Halloween ain't till manana.
Demain?
Manana.
Demain pourrait poser problème.
Manana might be a problem.
Je suis censé... me faire percer un furoncle demain. Si j'annule demain, ils vont me faire payer.
I'm supposed to have a boil lanced manana and I think they charge me if I cancel with only one manana's notice.
Kramer, mon pote, que fais-tu demain?
- Hey, Georgie. Kramer, my man, what are you doing manana?
Demain, je fais rien.
Manana I'm doing nada.
Quel genre de cadeau? "Mañana", 7h du soir...
You are just upset because you feel devalued and overlooked because of your sex.
- Non, mañana.
- No, mañana.
Tu te rappelles si t'as fermé la porte du garage ce matin?
Recuerda si yo cierra la puerta de la garaje esta manana?
- Bon accent.
Hasta manana.