Translate.vc / Francês → Inglês / Mexican
Mexican tradutor Inglês
3,776 parallel translation
Nous sommes mexicaines.
We're Mexican.
Et je suis mexicain. Pire!
And I'm not South American, I'm Mexican.
Il va tourner un feuilleton au Mexique.
He got work in a Mexican soap.
La société de téléphonie mexicaine?
- The Mexican cell phone company?
- Je suis mexicain, donc je m'appelle José!
Oh,'cause I'm Mexican I must be Jose!
Oui, je suis mexicain du côté de ma mère.
Yeah, I'm Mexican on my mom's side.
Tu crois qu'on a des voitures basses avec de l'apprêt et un klaxon mexicain?
What, you think we all have low riders with a bunch of primer all over it with a frickin'Mexican horn?
Tu amènes le Mexicain chez toi et aussitôt, tu te dis qu'il veut de la téquila.
What, you bring the Mexican into your house and, " he must want Tequila, we should give him Tequila.
Je crois les trucs que les gens ne croient pas.
I'm half Mexican, bro! I believe in all that shit people don't believe in.
Il est Mexicain.
He's Mexican.
- Un Cucuy est un croque-mitaine mexicain.
A cucuy is a ghetto Mexican bogeyman.
Une foutue femme de ménage mexicaine a dansé un cha-cha sur mes lunettes, donc je dois porter cette vieille paire.
Damn Mexican cleaning woman did a cha-cha on my glasses, so I got to wear this old pair.
Il semble que nous avons nous-mêmes une impasse peu mexicaine.
It seems we have ourselves a little Mexican standoff.
Ce ne serait pas une impasse mexicaine, Shawn, si tu pointais une arme vers Lassie.
It would only be a Mexican standoff, Shawn, if you were pointing a gun at Lassie.
- Comment ça rend ça Mexicain?
- How does that make it Mexican?
Il s'agit de la deuxième impasse Mexicaine dans laquelle j'ai été partie aujourd'hui.
This is the second Mexican standoff I've been a part of today.
Je ne sais pas ce qu'est une impasse mexicaine.
I don't know what a Mexican standoff is.
Servez-vous à l'authentique buffet mexicain, avec les compliments de mon cher père, et des dames de chez Ole Mole!
Help yourselves to an authentic Mexican buffet, compliments of my dear father, and the ladies from Ole Mole!
Eh bien, pour autant que je sache, ces mexicains veulent ce qui est dans ce paquet.
Well, as far as I can make out, those Mexican gentlemen want what's in this package.
tu es au paradis des pâtisseries mexicaines.
You are in Mexican pastry heaven.
Oui, eh bien, c'est la procédure standard de la police ici.
Oh, yeah, well, that's standard Mexican police procedure.
La version mexicaine de Lassiter.
The Mexican version of Lassiter.
Le Lassie mexicain!
Mexican Lassie!
Le Lassie mexicain.
Mexican Lassie.
Via tostitos, Lassie mexicain.
Via tostitos, Mexican Lassie.
Ça veut dire que le Lassiter mexicain est corrompu.
That means Mexican Lassiter's corrupt.
Le moi mexicain?
Mexican me?
Ce sont des turquoises du Mexique.
Those are Mexican turquoise.
Ce sont des turquoise du Mexique.
Those are Mexican turquoise.
Puis je suis allé au contenaire derrière le café mexicain Calamity Juan.
Then I went to the dumpster behind Calamity Juan's Mexican cafe.
Est ce que ces médicaments mexicain te font du bien?
Did those Mexican painkillers I got you help?
- T'es pas mexicaine?
- Aren't you Mexican?
Le labo va identifier du Mexican Brown.
I think the lab is going to test positive for Mexican Brown.
Très bien, cette femme est bien ce qu'elle dit être, elle est comme un mexicain qui haï les feux d'artifices.
All right, this woman is what she says she is like a Mexican hates fireworks.
J'ai filé mon téléphone au mec du restau.
Remember I gave my cell phone to that guy at the Mexican restaurant?
"Mexicaine ou Dominicaine, bonne question."
Mexican or Dominican, question mark. " Booyah.
Mon troisième oeil a jamais tort.
My psychic Mexican third eye is never wrong.
Je jure que je ne douterais plus jamais de ton troisième oeil voyant Mexicain.
I swear I will never doubt your Mexican psychic third eye ever again.
Nous détenons les perles du rock mexicain...
We play classic Mexican rock.
- Une de mes copines était mexicaine.
One of my girlfriends, she was Mexican, real-talk.
Un Mexicain demande à un autre, "Comment'toppe-t-on une voiture?"
One Mexican asks another, "how do you top a car?"
Je pensais plat à emporter mexicain.
I was thinking Mexican takeout...
Et ses trois autres noms, ils rentrent avec un passeport mexicain?
And those other three names, they came in on a Mexican passport?
C'est une mexicaine.
She's Mexican.
Et arrête d'utiliser tes stupides critères comme excuse pour te poser sur le canapé et manger des sandwichs mexicains.
And stop using your stupid criteria as an excuse to lay on the couch and eat Mexican sandwiches.
T'as pas vraiment l'air d'être dans la mafia mexicaine. Et bien si ce n'est pas Paige, alors...
You don't exactly pass as Mexican mafia.
Dans quel univers Mexicain alternatif des trafiquants de drogue suggèrent de se baigner à poil? Les gens aiment les trucs chelou.
In what alternate Mexican universe do drug dealers suggest skinny-dipping?
Ce sont les mêmes gars qui avait l'habitude de sauter sur moi parce qu'il disait que je n'était pas un vrai Mexicain, parce que je ne bang pas.
These are the same guys who used to jump me'cause they said I wasn't a real Mexican,'cause I didn't bang.
Non, non, Shilly-Shally a des cheveux roux Et, euh, a brièvement servi dans la marine mexicaine.
No, no, Shilly-Shally has red hair and, uh, he briefly served in the Mexican Navy.
Je veux bien du mexicain.
I mean, I'll even do Mexican.
- Quoi?
- You're Mexican, right?