English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Michelle

Michelle tradutor Inglês

5,016 parallel translation
J.T., Michelle.
J.T., Michelle.
Michelle Breen.
Michelle Breen.
Et ta brillante associée, Michelle Ross, fait tout le boulot pour toi de toutes façon.
And your brilliant associate, Michelle Ross, does all the hard work for you anyway.
Maman cherche Michelle.
Mom's out driving around, looking for Michelle.
Parce que Michelle nous a supplié de ne pas le faire.
Because Michelle begged us not to.
Est-ce que Michelle...
Is Michelle...
Maintenant, c'est Michelle.
Now she's Michelle.
A part la semaine dernière au centre commercial, est-ce que quelqu'un d'autre a attaqué Michelle ou a pris des photos d'elle?
Other than last week at the mall, has anyone else attacked Michelle - or taken pictures of her?
Michelle ne voulait pas que tu le saches.
Michelle didn't want you to know.
C'est l'ordinateur de Michelle?
Is this Michelle's computer?
Vous savez quand... lorsque Michelle portait encore des couches, et je ne plaisante pas, elle a prit l'habitude de nous corriger si nous l'appelions un garçon.
You know, when, um, when Michelle was still in diapers, and I kid you not, she used to correct us if we called her a boy.
Euh, nous avons besoin de certains vêtements non lavés du panier de vêtement de Michelle
Um, we need some unwashed items from Michelle's laundry basket...
Je ne sais pas si ce sont de bonnes ou de mauvaises nouvelles, mais je suis assez sûr il appartient à Michelle.
Well, I don't know if it's good news or bad, but I'm pretty sure it belongs to Michelle.
Le parc entre le centre commercial et la maison de Michelle
The park between the mall and Michelle's house.
Michelle?
Michelle?
Vous appelez Michelle "ça"?
You call Michelle "it"?
Parce que Michelle a disparue
Because Michelle is missing.
Capitaine, nous avons Lewis sur la caméra du centre commercial la nuit dernière a moins de 4,5 m de Michelle.
Captain, we have Lewis on camera at the mall last night within 15 feet of Michelle.
Vous avez menti à propos de ne pas avoir vu Michelle.
You lied about not seeing Michelle.
OK, Michelle a appelé la maison quelques minutes après 19 heures la nuit dernière, voulant qu'on aille la chercher au centre commercial.
Okay, so, Michelle called the house a few minutes after 7 : 00 last night, wanting a ride home from the mall.
Quand je suis arrivée là-bas, Michelle n'est pas sortie.
When I got to the mall, Michelle didn't come out.
Vous savez, à ce moment-là, j'avais déjà parlé à Annie, et elle m'avait dit que Michelle avait disparu.
You know, by then I'd already talked to Annie, and she told me Michelle was missing.
Si vous regardez la scène de crime où nous avons trouvé Michelle...
If you look at the crime scene where we found Michelle...
Nous avons trouvé le corps de Michelle à moins d'un kilomètre de votre maison.
We found Michelle's body less than a mile from your house.
Michelle est morte, donc pouvez-vous s'il vous plait arrêter de prétendre que toutes vos disputes sont à propos d'elle?
Look, Michelle is dead, so can you please stop pretending that all of your arguments are about her?
C'était pour Michelle et moi.
It was for me and Michelle.
Je louais l'appartement pour établir une résidence afin que Michelle puisse aller au lycée à Santa Monica.
I was renting the apartment to establish residency so Michelle could go to high school in Santa Monica.
J'ai signé le bail le jour où Michelle a été...
I signed the lease the day that Michelle was...
Je ne l'ai pas dit à ma femme parce qu'elle pense déjà que Michelle était gâtée
I didn't tell my wife because she already thought Michelle was spoiled.
C'était pour Michelle.
That was for Michelle.
Pour Michelle?
For Michelle?
Maman n'a pas tué Michelle.
Yeah, mom didn't kill Michelle.
Nous aimions tous Michelle.
We all loved Michelle.
Votre mère était dans le parc, à la recherche du corps de Michelle, où vous l'avez laissé, en suivant la sonnerie.
Your mother was in the park, looking for Michelle's body, hunting for where you left it, by following the ringtone.
Peut-être parce que toi et Michelle alliez nous quitter.
Maybe because you and Michelle were leaving us.
Michelle a appelé à la maison.
Michelle called the house.
Et elle est sortie pour enterrer Michelle.
And she went out and buried Michelle.
Michelle Maxwell.
Michelle Maxwell.
- C'est Michelle qui offre.
- Michelle's buying.
Christine, voici mon associée, Michelle Maxwell.
Christine, this is my partner, Michelle Maxwell.
- Michelle Maxwell.
- Michelle Maxwell.
- Michelle, ils étaient là.
- Michelle, they were here.
Je ne tente pas simplement de résoudre un meurtre vieux de 8 ans.
Michelle, I'm not just trying to solve an eight-year-old murder here.
Michelle, je ne vais pas laisser ça se reproduire.
That's it. Michelle, I am not letting this happen again.
- Michelle, s'il te plait.
- Michelle, please.
- Michelle...
- Michelle...
- Parce que j'ai menti a Michelle.
- Because I lied to Michelle.
Michelle, c'est Benny.
Michelle, it's Benny.
Michelle, c'est la carrière pour laquelle tu as travaillé.
Michelle, that's the career you worked for.
Qu'est ce que ça a à voir avec Michelle?
What does this have to do with Michelle?
"De Cléopâtre à Michelle Obama. L'histoire des franges."
"The history of bangs."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]