English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Microsoft

Microsoft tradutor Inglês

154 parallel translation
Nous avions deux ans d'avance sur Microsoft lorsque Drake, dans sa sagesse infinie, a mis fin au programme.
We were two years ahead of Microsoft when Drake, in his infinite wisdom, killed the programme.
J'aurais dû rester pépère chez Microsoft.
Oh, man! I should have stayed at Microsoft.
Il vit à Seattle, 2 enfants. Informaticien.
He lives in Seattle, has two kids and works for Microsoft.
Microsoft, ses ordinateurs dans les prisons de Washington.
Microsoft packages software in prisons in Washington.
Ces tarés iront jamais bosser chez Microsoft!
These stupid fucks aren't gonna go work for fucking Microsoft. - It's bullshit.
Tu sais ce que ça demande de concurrencer Microsoft et IBM?
Dad, do you know what it takes to compete with Microsoft and IBM?
La galaxie Microsoft.
The Microsoft Galaxy.
Microsoft a perdu 3 points.
Microsoft went down three points.
Microsoft a perdu trois points.
Microsoft went down three points.
Ces menteurs de Microsoft vont détruire Apple!
Microsoft is gonna ruin Apple. You can't trust them.
J'investis 909 $, et toi, Paul, 606 $ et on conserve le nom Microsoft.
So, Paul, I'm putting in $ 909, and you're in for 606 and we're keeping the Microsoft name.
Personne n'avait jamais entendu parler de Microsoft ou Bill Gates.
Microsoft? Nobody I knew ever heard of Microsoft or Bill Gates. I mean, they were nobodies.
Ceux de Microsoft, comment deviner qui ils étaient?
And when the guys from Microsoft showed up how were we to know who they were?
- Président de Microsoft.
- Chairman of Microsoft.
- Microsoft, on a travaillé à...
- Microsoft, we design...
Leur entreprise Microsoft était minuscule.
It was a two-bit little company they called Microsoft.
Ça n'est pas risqué de laisser Microsoft entrer ici?
You sure it's okay to let these Microsoft guys in here?
À laquelle appartiennent nos amis de Microsoft.
And part of it are our friends at Microsoft.
Nos gars rentrent du Japon avec ce NEC bourré de programmes Microsoft. De vos programmes Microsoft.
Our guys come back from Japan with this NEC and it's loaded with Microsoft programs.
lnfiltrer Microsoft?
Find out what Microsoft will be trading at tomorrow?
- Comme Microsoft?
- You mean like Microsoft?
Microsoft a fait faillite, le marché s'est effondré.
Microsoft went under. Took the whole market down.
J'avais lu un article disant que Microsoft employait des secrétaires millionnaires.
I read this article a while back... that said Microsoft employs more millionaire secretaries... than any other company in the world.
L'Etat et le gouvernement de Washington sont hostiles à la proposition de Microsoft qui consisterait pour la société à acheter un Etat fédéral ;
State and government officials in Washington, D.C are openly dismissive of the Microsoft proposal. This amounts to an attempt by Microsoft to buy a state of the Union.
En 1990, Gig a acheté des actions d'une boîte inconnue, Microsoft Il partage son temps entre Harrisburg et sa propriété de Monaco
she testifiedhe wasa svengaii, a wordshe mispronounced throughout the trial.
Nos actions ne valent rien et le yacht est au clou.
Our Microsoft options have been called and our yacht is in hock.
Nous aurons de la chance d'être vivant si Microsoft ne bug pas.
You're lucky you weren't alive during the Microsoft conflict.
Cobayes de Microsoft, accros à l'lnternet... on se fout de tout.
We're Microsoft NeanderthaIs addicted to surfing netIand shitting in our nests.
- J'ai cédé ma firme à Microsoft.
- l sold my company to Microsoft. - Yeah?
Si des Kodak ou des Microsoft... veulent apporter de l'argent... je ferai apparaître leur nom.
If Kodak and Microsoft give us money, big money they can wallpaper the place!
Un des participants était Craig Mundie, un big boss de chez Microsoft, vice-president de production ou quelque chose comme ça.
I was at Agenda 2000 and uh, one of the people who was there was Craig Mundie, who is some kind of high mucky muck at Microsoft, I think uh, vice-president of consumer products or something like that.
je regarde son badge et lui dit : "Oh, je vois que vous travaillez pour Microsoft."
And uh, I looked at his badge and said, "Oh, I see you work for Microsoft."
La plupart d'entre vous le savent sans doute déjà, mais il y a 12 millions d'utilisateurs, un système d'exploitation développé par des centaines de programmeurs qui collaborent grâce à Internet, un challenge pour Microsoft Windows NT,
Many of you probably already know, but There are 12 million users out there A computer Operating System developed by hundreds of programmers collaborating on the Internet A challenge to Microsoft Windows NT
Et, on peut aujourd'hui attribuer une bonne partie de cela à Microsoft.
And... um, you can actually blame some of that on Microsoft,
Bill Gates de Microsoft, qui avait été créé récemment, écrivait une lettre ouverte à la communauté où il argumentait point par point le concept relativement nouveau de logiciel propriétaire. A ce momment là, la pratique chez les utilisateurs d'ordinateur était de distribuer librement les logiciels sans rien en retour à son propriétaire.
Bill Gates of the recently formed Microsoft, wrote an open letter to the community where he made a point by point argument for the relatively new concept of proprietary software up to that point, the practice of computer users had been to freely pass around software
C'est le cas par exemple avec Microsoft.
That's the case, for example with Microsoft.
Apache est devenue l'application qui a motivé les fournisseurs d'accés internet et les entreprises de e-commerce à choisir Linux plutôt que Microsoft Windows.
Essentially, Apache became the application that motivated Internet service providers and e-commerce companies to choose Linux over Microsoft's Windows.
Et Netscape a utilisé l'open source essentiellement comme un moyen de combattre Microsoft, qui distribuait Internet Explorer, mais ne donnait le code source à personne, ne collaborait pas avec d'autres entreprises.
And Netscape went open source essentially as a way to fight Microsoft, which was giving away Internet Explorer, but not letting anyone else have the source code, not letting companies collaborate.
De toute façon, nous voyons, au fur et à mesure que le temps passait que notre logiciel était en compétition avec d'autres, en particulier ceux de Microsoft.
However, the problem was, we were seeing, as that, as time went on, our software was uh, being competed against by other people's software, particularly Microsoft's and as time went on, the price of our software had to drop
Mais le vrai problème était qu'ils craignaient que Microsoft obtienne le monopole sur le marché des navigateurs et qu'il utilise leur monopole pour pervertir
Now the real problem was that they feared Microsoft would achieve a monopoly lock on the browser market and they would then use that monopoly lock to pervert actually,
Alors j'ai observé la concurrence, particulierement Microsoft.
Then I looked at the competition, particularly Microsoft.
Je pense que nous étions dans une période de vulnérabilité entre le moment où nous avons lancé la campagne Open source et le moment ou les vendeurs de bases de données nous on rejoint C'est à ce moment que des actions hostiles de la patr de Microsoft ou d'autres entreprises de logiciels à code source fermé
I thought that we were in a window of vulnerability between the time that we announced the open source campaign and the database vendors flipped over that was the point at which hostile action by Microsoft or other close-source software companies
Microsoft a parlé d'ouvrir son code source
Microsoft was talking about releasing some source code
En fait, si vous êtes juste un gars sur le Net qui ne fait pas ça pour son job et que vous écrivez un manifeste et que vous le diffusez à travers le monde et que un an aprés, le vice président de Microsoft en parle
Now if you are like just a guy on the net who's not doing this for a job at all and you sort of write a manifesto and it spreads out through the world and a year later the vice president of Microsoft is talking about that
Je pense que la décision du ministère de la justice a sensibilisé les gens sur le fait qu'il peuvent trouver une alternative à Microsoft.
I think that Department of Justice case has made people aware of the fact that you should at least look for alternatives to Microsoft.
et que peut-être Microsoft n'est pas le rêve américain aprés tout.
and maybe Microsoft isn't the American dream after all and that kind of shifting perception
Avec ce genre de changement de perception, on voit trés clairement que les gens utilisent Microsoft parce qu'on leur donne et qu'ensuite ils continuent d'acheter du Microsoft mais que, au moins, il y en a de plus en plus au courant du problème aujourd'hui
you can very clearly see that people just took Microsoft for granted and maybe they're still buying Microsoft but at least they're kind of more aware of the issue these days
Actuellement, Microsoft utilise Linux comme défense
Microsoft actually uses Linux as defense
Alors que normalement, nous, dans la communauté Linux sommes plutôt inquiets letting Microsoft become the issue, laisser Microsoft devenue la question, mais il y a un article de Slashdot datant de décembre 98 où un gars qui s'appelle Matt à dit que..
While ordinarily we in the Linux community are rather worried about letting Microsoft become the issue, but there was a Slashdot article about December of'98 where a fellow named Matt at the noodle had pointed out that... the, a gentleman in Australia has managed to receive a refund for
Nous avons défilé autour et en haut du parking là-haut et c'est là que Microsoft avait prévu un accueil pour nous avec boissons et un grand panneau qui disait
We marched around and up onto the parking structure that's up there, and that's where Microsoft had a reception laid out for us with drinks and a big sign that said...
C'est un futur Microsoft.
People are talking about it like it's the next Microsoft.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]