Translate.vc / Francês → Inglês / Mila
Mila tradutor Inglês
168 parallel translation
Mlle Malou, Mila.
Miss Malou Mila.
Mila Malou.
- Mila Malou.
Et l'amant de Mlle Mila Malou.
And Miss Mila Malou's lover.
J'ai trouvé, Mila.
I've got it, Mila.
Mila, c'est Lolita à l'appareil.
Mila, this is Lolita.
Écoutez, Wens, si un jour on trouve Mila Malou assassinée, ne cherchez pas le coupable.
Look, Wens, I like you but... If some day, Mila Malou is found murdered, - Don't look for the killer.
- Parce que je t'aime!
Listen, Mila, why are you being so nasty?
- Mila ne sera pas jalouse?
- Won't Mila be jealous?
Mila porte des chemises de nuit.
Mila wears flannel pyjamas.
- On vous dérange, Mila? - Pas du tout.
- Are we disturbing you, Mila?
- Mila, entre femmes...
- Just between us women.
- Je passe la parole à notre charmante vedette, Mlle Mila Malou.
Now I shall hand you over to our charming star, Mila Malou.
C'est entendu, mila...
Oh, certainly, Your Lady...
Excusez-moi, Mila Vasita habite ici?
Does Milda Vasita live here, please?
Mila l'attend?
Did Milda say he was expecting her?
Dites-moi, mademoiselle, vous vous étiez mis d'accord, avec Mila?
Did you arrange something with Milda?
- Mila est allé à Zruc?
- Has Milda been to Zruc?
Elle vient voir Mila et passer la nuit chez nous?
A girl comes to see Milda and we let her stay the night?
Notre Mila, c'est vrai, il gagne bien sa vie et peut entretenir une famille...
Now, look at Milda. True, he makes quite a bit of money. He could handle a marriage financially, but there's more to it than that.
Il travaille depuis trente ans et il ne gagne pas autant que notre Mila!
He's been working for 30 years and doesn't earn as much as Milda does.
Mila Biérlinskaïa
Mila Berlinskaja
- Mila Khristoforovna, soyez bonne!
Milya Christoforovna, please!
Ca m'amuse de parler avec Mila.
I enjoy talking to Mila.
Un avant-goût du gâteau de Noël que Mila a préparé.
Everyone has forgotten me. An early taste of Christmas.
Même Sophie m'a oubliée.
Mila made it. Even Sophie has forgotten me.
Tu n'a rien à craindre, r-. -'Iila!
No worries, Mila.
Quandj'ai découvert qu'ils tuaient les gens dans les égouts... j'ai cherché Mila.
When I found out that they were killing people in the sewers... I went for Mila.
mais il n'y avait plus de Mila.
I came over. There is no Mila anymore.
Mila a dit : " Pol, mets-nous sur la liste de Schindler.
Then Mila said, " Pol, get us on the list to Schindler.
Quandje suis monté à bord du bateau... j'avais 1 0 $ et Mila avait 1 0 $ en poche.
When I came over on the boat... I have $ 10 and Mila has $ 10 in the pocket.
Je vous présente Mila Shar... chef de la délégation de l'agriculture de Abba 4.
May I introduce Mila Shar head of the agricultural delegation from Abba Four.
Mila!
Mila.
Cette femme, Mila, qui est-elle?
That woman, Mila... who is she?
Je ferai une liste pour Mila.
I'll make up a list and give it to Mila.
D'ici là, Mila ne sera peut-être plus parmi nous.
Mila may not be around much longer.
Vous aimez Mila.
You're fond of Mila.
Mila dit que vous n'avez jamais trahi ni Cardassia ni moi.
Mila always believed you were innocent of betraying Cardassia... and me.
Retrouver Mila et ma vie de retraité?
Back to Mila and my quiet retirement? I don't think so.
Ça va Mila?
Are you okay, Mila?
On était deux, le père de Mila et moi.
I was there with Mila's father.
- Mila tu veux y aller?
- Mila, you want to go there?
- Alors Mila, t'y vas ou t'y vas pas?
- Mila, do you want to go or not?
C'est Mila.
It's Mila.
Monsieur Max, je m'appelle Mila.
Mr Max, my name is Mila.
Florence, je te présente Mila, qui va habiter sur le balcon, pour quelques temps.
Florence, this is Mila. She'll stay for a while on the balcony.
- Mila.
- Mila.
- À Mila.
- To Mila.
Mila!
- Mila!
- Mila, pourquoi es-tu méchante?
She sounds just your type!
- Au revoir, Mila.
I'm off, Mila.
Sauf Mila et le vieux Michel.
Except Mila and old Michel.