Translate.vc / Francês → Inglês / Minneapolis
Minneapolis tradutor Inglês
336 parallel translation
Au nom du Rotary Club de Minneapolis, je voudrais en profiter pour vous accueillir à Waukegan.
In behalf of the Rotary Club of Minneapolis, I want to take this occasion of welcoming you to Waukegan.
Son et Lumière!
Minneapolis and St. Paul.
Début le 19 à Minneapolis. "
Metcalfe opens the 19th in Minneapolis. "
- Et Minneapolis? - Terminé depuis hier.
- You're supposed to be in Minneapolis.
Elle habite Minneapolis.
She lives in Minneapolis.
Je lui ai envoyé hier une lettre de rupture.
I wrote a letter to Minneapolis last night breaking off everything.
- Moi, c'est Minneapolis.
- I ain't heard from him since.
Minneapolis?
- Me, I'll take Minneapolis.
Touché, comme on dit à Minneapolis.
Touché, as we used to say in Minneapolis.
J'étais stationné à Minneapolis.
They had me stationed up in Minneapolis.
"Parent à prévenir : Sa mère, Mme Edward R Spangler, 3617 Lee Avenue, Minneapolis, Minnesota."
Spangler's next of kin, his mother Mrs. Edward R. Spangler,
Minneapolis.
Minneapolis.
Dans l'autre pièce se trouve un vendeur de voitures de Minneapolis qui mène une guerre pour devenir général.
Behind that door, you'll find an ex-car salesman from Minneapolis. who's conducting a very vigorous war to make General.
Il vient de chez moi, Minneapolis.
He's from my home town, Minneapolis.
Ils étaient à Minneapolis et à St. Paul où ils ont parié 6 contre un sur Shank et ils ont misé gros.
They was up around Minneapolis and St. Paul where they get 6-1 on Shank with the books up there and they go for quite a little bit of action.
- Incendie de grainerie à Minneapolis.
Granary fire in Minneapolis.
- Minneapolis, au Minnesota.
Minneapolis not a stir.
Je connaissais quelques Rivers à Minneapolis.
I used to know some Rivers in Minneapolis.
Eh bien, on a aussi des femmes superbes à Minneapolis.
Well, we got gorgeous dames in Minneapolis too.
- Minneapolis.
Minneapolis.
À Minneapolis.
Why, Minneapolis.
Je parie que vous n'êtes pas née à Minneapolis.
I said I bet you weren't born in Minneapolis.
Je suis née à Minneapolis, n'est-ce pas?
I was born in Minneapolis, wasn't I?
Je suis née quand ma mère visitait Saint Paul, mais le médecin de famille était de Minneapolis et c'est là qu'il a enregistré ma naissance.
I was born while Mother was visiting in Saint Paul but the family doctor was from Minneapolis and that's where he registered my birth.
Je suis né à Minneapolis.
I was born in Minneapolis.
M. et Mme Ora McCusick Mary du Minnesota.
Mr. and Mrs. Ora McCusick Mary from Minneapolis, Minnesota. There's a couple from Alaska.
Delta Airlines, vol 299 à destination de Minneapolis, embarquement immédiat, porte No 14.
'Delta Airlines flight 299 for Minneapolis'now in the final stage of departure at gate 14-A.'
Sam, routier syndiqué de Minneapolis.
I am Sam, the miniapalos Union.
- Laisse tomber.
Say it! Minneapolis.
Départ du vol 502 de Global Airways, vol direct à destination de Minneapolis.
Global Airways announces its Flight 502 nonstop service to Minneapolis-Saint Paul.
Dernier appel pour les passagers du vol 502 de Global Airways à destination de Minneapolis-Saint Paul, embarquement immédiat porte 3.
Final call for all passengers on Global Airways Flight 502 to Minneapolis-Saint Paul now boarding at Gate 3.
" Rendez-vous à Washington D. C. Dès votre arrivée à Minneapolis.
" Proceed Washington D.C. immediately upon arrival Minneapolis.
Dites-moi, atterrirons-nous à Minneapolis à l'heure prévue?
Tell me, will we make Minneapolis on time?
Tu te plairas à Minneapolis, Harold.
You'll like Minneapolis, Harold.
- Votre sœur qui habite Minneapolis.
- Your sister in Minneapolis.
- Je dois jouer à Minneapolis ce soir.
- I got a gig in Minneapolis tonight.
Il n'a pas de sœur qui se marie à Minneapolis.
There ain't no sister and no wedding in Minneapolis.
Comment a été le voyage de Minneapolis?
How was the trip from minneapolis?
Mais nous avons signé un contrat, et j'ai déjà démissionné de mon poste à Minneapolis.
But we signed a contract, and I've already given up my position in Minneapolis.
Je suis médecin depuis plus de cinq ans, je gagnais davantage à Minneapolis.
I've been a physician for over 5 years. I was making much more than that, in Minneapolis.
en suédois... dans instituts suédois-américains... à Minneapolis et dans d'autres grandes villes.
In... In Swedish-American institution in Minneapolis and other big cities.
Des barbiers de Minneapolis, des fermiers ratés, des Scandinaves, des chasseurs de loup, des bûcherons, des apprentis malhonnêtes, des marins et des empoisonneurs.
Barbers from Minneapolis, failed grangers, Scandinavian half-breeds, wolfers and woodcutters, dishonest apprentices, raftsmen, poisoners.
Si ça marche pas, tu peux me joindre à Minneapolis.
Listen, if things don't work out, you can get in touch with me in Minneapolis.
Il y a une passagère sur votre vol pour Chicago. Une petite fille, Lisa Davis en route pour Minneapolis.
There's a passenger on your Chicago flight, a little girl named Lisa Davis, en route to Minneapolis.
Dirigée par un consortium américain de vacances, Ia ferme était aussi liée à l'hôpital de minneapolis et à Ia fortune Hitchcock.
The farm was run by an American Holiday Consortium traceable to a Minneapolis Hospital, and then to the Hitchcock Estate.
- J'ai joué ce rôle à Minneapolis.
- I played that part in Minneapolis.
Minneapolis, Iowa City, Detroit et Toronto.
Minneapolis, Iowa City, Detroit and Toronto.
- Je pensais plutôt à Minneapolis.
- I was thinking about Minneapolis.
- J'attends la pièce de Minneapolis.
- I'm waiting for a part from Minneapolis.
J'ai des contacts avec le Minneapolis Arts Center.
I still have contacts with the Minneapolis Art Center.
Mais, c'est un vrai trou à rats.
Minneapolis?