English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Moos

Moos tradutor Inglês

85 parallel translation
J'aurais payé la caution, hier, mais le juge a convenu avec moi que vous n'étiez pas d'humeur à accepter.
I's have bailes you out last night but the jusge ans I secises you weren't in a moos to accept favors.
- Je ne suis toujours pas d'humeur.
- I'm still in no moos.
Elle meugle comme une vache.
She moos like a cow.
Enlève ces beugleuses de la route, grand cow-boy irlandais!
HAWK : Get those silly moos out of the way, you great Irish cowboy!
Certaines vaches produisent 45 litres de lait par jour.
[Moos] Some of these cows produce 80 or 90 pounds of milk per day.
Pralages ees mook ees moos.
Pralages ees mook ees moos.
- T'as du chocolat Moos?
You got any chocolate Moos?
- Qui boit toujours du Moos.
- Likes to drink the chocolate Moos.
Ça doit être le chocolat Moos.
It must've been the chocolate Moos.
Le mien lèche comme une vache, il meugle, et il en décharge des seaux.
Mine licks like an ox, and moos like one while he's doing it!
Ok, le dîner sera prêt quand la vache fera meuh!
Okay, dinner is ready when the cow moos.
Police de Skarrild.
Skarrild Police. - Moos here.
C'est Moos. Où tu es, putain?
Where the hell are you?
Tu comprends pas notre manière de vivre, pourtant Moos a essayé de t'apprendre.
You don't understand our ways even though Moos tried to teach you.
Charlie, Corinne et moi, on a un accord, alors on est tranquille.
Charlie and corinne and moos have a deal, so we're safe.
Ils l'appellent : "mousse de Carrageen"
"Carrageenan" Moos " they call it.
Dans un tel cas, nous avons une Survivaball ici qui démontre comment extraire des ressources ; dans ce cas, d'un animal.
IN THIS CASE, WE'VE GOT A SURVIVABALL HERE... - ( moos ) -... THAT'S GOING UP AND EXTRACTING RESOURCES,
Vous dégourdir les jambes.
[cow moos]
Mais si le gardien pénètre dans la zone, le bétail panique et meugle plus fort.
But stepping into the flight zone panics the cattle, and... and they change from soft moos to loud mooing.
Un sur les bons et les mauvais meuglements.
One was on good moos and bad moos.
La vache dit... ( meuh! )
The cow says... ( cow moos )
Vous en prenez encore?
Now, how about the rest of you Moos?
Si les Moo ne veulent pas de beigne, tu ne leur en donnes pas!
Little career advice, psychos - the customer is always right! If the Moos don't want jam and cream doughnuts, they don't get jam and cream doughnuts!
Quoi!
What! [Ericahum, glass shatters, cow moos]
♪ Si je me retrouve ♪ ♪ devrais je abandonner ♪
♪ if I end up ♪ [thunder ] [ cow moos]
♪ on my body ♪ c'est un non.
♪ on my body ♪ [thunder ] [ cow moos] it's a no.
Viens, Moos, on va tout arranger.
Come on, Soos, let's fix you up.
"Quand vous avez besoin d'un Moos..."
When, when you need a soos... "
Je ferai dessiner un prototype à Moos.
I'll get soos to draw up a prototype.
Moos!
Soos!
Moos, ce n'est pas une mallette.
Soos, that's not a briefcase.
Moos, c'est mauvais de frapper un enfant?
Soos, would it be wrong to punch a child?
Wendy, Moos, on doit aller voir le vieux McGucket.
Wendy, Soos, we need to go see old man McGucket.
Pourquoi Moos mange-t-il son pantalon?
Why is Soos eating his own pants?
Ha, Moos!
Ugh, Soos!
Elle fait du mieux qu'elle peut, Moos.
She's doing the best she can, Soos.
- Moos, toi, moi et McGucket allons chercher le hall de l'oubli.
- Soos, you, me, and McGucket are gonna go find the hall of the forgotten.
Moos, tu es le meilleur être humain ayant jamais existé.
Soos, you are the greatest human ever to live.
Attends, je n'ai jamais vu le portefeuille de Moos auparavant.
Wait, I've never seen Soos's wallet before.
Tu n'as pas envie d'apprendre quelques secrets sur Moos?
Don't you want to learn some Soos secrets?
Moos a une carte de membre du Laser Tag?
Soos has a membership to Laser Tag?
Moos, j'ai encore plus de respect pour toi.
Soos, my respect for you has grown.
Moos, qu'est-ce qui ne va pas?
Soos, what's wrong?
Whoa, vous avez vu Moos?
Whoa, did you guys see Soos?
Okay, vous ne pouviez pas le savoir alors ce n'est pas votre faute mais Moos déteste son anniversaire.
Okay, you guys didn't know, so it's not your fault, but Soos hates his birthday.
Dès que tu vas commencer à jouer avec nous tu vas vraiment t'éclater. Ne t'inquiète pas Moos.
Don't worry, Soos.
Tiens bon Moos, on arrive.
Hang in there, Soos, we're coming for you.
- Encore aucune déclaration, Moos? - Non.
Still no statement, Moos?
- Non.
No, we don't got no damn chocolate Moos.
On garde nos yeux sur le but final et on ne laisse rien... et j'veux dire rien du tout, nous distraire. putain d'merde.
We keep our eye on the prize and let nothing... and I mean nothing, distract us. [Cow moos] holy shit.
Non.
[Cow Moos] No.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]